Aggregate은 맥락에 따라 명사로 '합계', '골재' 혹은 형용사로 '총...' 혹은 동사로 '종합하다'를 의미합니다.
- 명사로 쓰여 여러 가지를 한데 더해서 얻어지는 것을 가리켜 '합계'를 의미합니다.
- 명사로 쓰여 건물에 사용되는 작은 돌들을 가리켜 '골재'를 의미합니다.
- 형용사로 쓰여 모두를 합친 것을 뜻하는 '총...'을 의미합니다.
- 동사로 쓰여 하나의 묶음이나 합으로 합친다는 뜻의 '종합하다'를 의미합니다.
원어민들은 aggregate를 어떻게 사용하나요?
Aggregate의 사용 예시는 아래와 같습니다.
'합계'일 때
- The aggregate of all the scores determined the winner of the competition. (모든 접수의 합계가 대회의 우승자를 결정했다.)
- The financial report provides the aggregate of the company's earnings for the year. (재무 보고서에 회사가 한 해 동안 벌어들인 수입의 합계가 나타나있다.)
- The teacher calculated the aggregate of the students' test scores to determine the class average. (교사는 반 평균을 알아내기 위해 학생들의 시험 점수의 총합을 계산했다.)
'골재'일 때
- Builders selected a high-quality aggregate for the foundation of the house. (건축업자들은 집의 토대를 위해 고품질의 골재를 선택했다.)
- Mia examined the various aggregates available for the construction project. (미아는 건축 프로젝트에 쓸 수 있는 다양한 골재들을 검토했다.)
- Construction workers poured a mixture of cement and aggregate to create the sidewalk. (건설 인부들은 통행로를 만들기 위해 시멘트와 골재의 혼합물을 부었다.)
'총...'일 때
- The aggregate cost of the project includes both labor and material expenses. (프로젝트의 총 비용은 인건비와 자재 비용을 모두 포함한다.)
- The team achieved an impressive aggregate score in the championship. (팀은 챔피언십에서 인상적인 총 득점을 달성했다.)
- The aggregate demand for the product influenced production planning. (제품에 대한 총 수요는 생산 계획에 영향을 끼쳤다.)
'종합하다'일 때
- Mia decided to aggregate all the data into a comprehensive report. (미아는 종합 보고서에 모든 데이터를 종합하여 넣기로 했다.)
- The software allows users to aggregate information from multiple sources. (그 소프트웨어는 사용자들이 다양한 출처로부터의 정보를 종합할 수 있게 해준다.)
- The company aims to aggregate customer feedback to improve its products. (회사는 제품을 개선하기 위해 고객 피드백을 종합하고자 한다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/aggregate