Align은 맥락에 따라 '나란히 만들다, 나란하다', '(~와) 맞다, 맞추다', '지지하다'를 의미합니다.

  • 두 가지 이상의 것들을 일직선으로 만들거나, 일직선을 형성하는 것을 가리키는 동사 '나란히 만들다', '나란하다'입니다.
  • 같거나 비슷하게 되는 것, 서로 맞는 것, 혹은 두 가지의 것들을 이렇게 만드는 것을 가리키는 동사 '(~와) 맞다', '( ~와) 맞추다'입니다.
  • 다른 사람, 집단, 단체, 혹은 입장에 동의하거나 옹호하는 것을 가리키는 동사 '지지하다'입니다.
영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

원어민들은 align을 어떻게 사용하나요?

Align의 사용 예시는 아래와 같습니다.

'나란히 만들다', '나란하다'일 때

  • She used a ruler to align the text evenly on the page. (그녀는 페이지에 글자들을 균등하게 나란히 만들기 위해 자를 사용했다.)
  • Please align the chairs in a straight line along the wall. (의자들을 벽을 따라 나란히 두어주세요.)
  • Can you align the books neatly on the shelf? (책들을 책장에 나란하게 둬줄 수 있니?)
  • The students were asked to align themselves in a straight line for the fire drill. (학생들은 화재 대피 훈련을 위해 일직선으로 나란히 설 것을 요청받았다.)
  • It's important to align the edges of the fabric before sewing. (재봉을 하기 전에 천의 끝부분들을 나란히 만드는 것이 중요하다.)

'(~와) 맞다', '( ~와)맞추다'일 때

  • His values and beliefs align with the company's mission statement. (그의 가치관과 신념은 회사의 강령과 맞다.)
  • The results of the experiment align with our initial hypothesis. (실험 결과는 우리의 최초 가설과 맞다.)
  • Let's align our schedules so we can meet for lunch next week. (다음주에 점심식사를 함께 할 수 있도록 일정을 맞춰보자.)
  • We must align our efforts to achieve maximum efficiency. (우리는 최대한의 효율을 위해 우리의 노력들을 나란히 맞춰야만 한다.)
  • We need to align our goals to ensure we're working towards the same objectives. (우리는 모두 같은 목표를 향해 일하게끔 우리의 목표를 하나로 맞춰야 한다.)

'지지하다'일 때

  • I align myself with the principles of equality and justice. (나는 평등과 정의의 원칙을 지지한다.)
  • I align with the majority opinion on this matter. (나는 이 문제에 대해 다수의 의견을 지지한다.)
  • I fully align with your decision to pursue further education. (나는 네가 고등 교육을 받고자 하려는 결정을 전적으로 지지한다.)
  • I align with those who strive for positive change in our society. (나는 우리 사회에 긍정적인 변화를 위해 고군분투하는 사람들을 지지한다.)
  • I align myself with those who advocate for environmental conservation. (나는 환경 보존을 옹호하는 사람들을 지지한다.)
한영 번역기 / 영문 번역기 (무료) | 엔그램
엔그램의 한영 번역기를 이용하여 한글을 영어로 번역해보세요. 챗GPT 기반인 엔그램의 한영 번역기는 다른 영문 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 영문 번역을 제공합니다.

영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?

엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

참고자료:

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/align