B2B는 business-to-business의 줄임말입니다.
- 사업체와 대중 간이 아닌, 서로 다른 사업체 간의 사업적 합의나 거래를 포함하는 것 혹은 이를 묘사하는 말입니다.
원어민들은 B2B를 어떻게 사용하나요?
B2B의 사용 예시는 아래와 같습니다.
- The company specializes in B2B services, providing software solutions to other businesses. (그 회사는 다른 회사에 소프트웨어 솔루션을 제공하는 B2B 서비스에 특화되어있다.)
- Successful B2B marketing requires a deep understanding of the target businesses' needs and challenges. (성공적인 B2B 마케팅은 목표 사업체들의 필요와 어려움에 대한 깊은 이해를 필요로 한다.)
- B2B customers often prioritize factors such as reliability and efficiency in their suppliers. (B2B 고객들은 대개 공급자의 신뢰성과 효율성과 같은 요인들을 우선순위로 한다.)
- B2B transactions involve the exchange of goods and services between businesses rather than consumers. (B2B 거래는 소비자가 아닌 사업체 간의 상품과 서비스의 교환을 포함한다.)
관련 표현
- B2C: Business-to-consmer의 줄임말로 사업체와 소비자 간의 거래 관계.
- B2G: Business-to-government의 줄임말로 사업체와 정부 간의 거래 관계.
예시 문장
- Online shopping is a common example of a B2C transaction. (온라인 쇼핑은 B2C 거래의 흔한 예이다.)
- Social media plays a significant role in the marketing efforts of many B2C companies. (많은 B2C 회사들에게 소셜 미디어는 마케팅에서 중요한 역할을 한다.)
- The success of B2C marketing campaigns often depends on understanding consumer behavior. (B2C 마케팅 캠페인의 성공은 소비자 행동을 이해하는 것에 달려있다.)
- B2G transactions involve businesses providing goods and services to government entities. (B2G 거래는 정부 기관들에 상품과 서비스를 제공하는 것을 포함한다.)
- Cybersecurity firms play a vital role in providing services in the B2G sector. (사이버 보안은 B2G 업계에서 서비스를 제공하는 것에 핵심적 역할을 한다.)
- The healthcare industry frequently participates in B2G contracts to provide medical services. (보건 산업에서는 의료 서비스를 제공하기 위해 B2G 계약이 빈번하게 이루어진다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: