'일맥상통'을 영어로 표현할 때 "be in line with~" 라는 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현은 어떤 것이 다른 것과 조화되거나 일관성을 유지하며 일어나는 상태를 나타냅니다.


​다음은 "be in line with~" 표현을 사용한 예시 문장입니다.

"His actions are always in line with his words, which makes him a trustworthy leader."
그의 행동은 항상 그의 말과 일치하여 그를 신뢰할 수 있는 리더로 만듭니다.
"The company's policies are in line with their commitment to environmental sustainability."
회사의 정책은 환경 지속 가능성에 대한 약속과 일치합니다.
"Your proposal needs to be in line with the project's goals and objectives."
당신의 제안은 프로젝트의 목표와 목적과 일치해야 합니다.
"The new design is in line with the brand's aesthetic and image."
새로운 디자인은 브랜드의 미학과 이미지와 일치합니다.
"His behavior is not in line with the company's code of conduct."
그의 행동은 회사의 윤리 강령과 일치하지 않습니다.
"The decision to expand was in line with market trends and customer demands."
확장 결정은 시장 동향과 고객 요구와 일치했습니다.
"The new regulations are in line with international standards."
새로운 규정은 국제 표준과 일치합니다.
"Her choices in life have always been in line with her values and beliefs."
그녀의 삶의 선택은 항상 그녀의 가치관과 신념과 일치했습니다.

이러한 예시 문장을 참고하여 "be in line with" 표현의 활용을 더 잘 이해하시기 바랍니다.


'일맥상통'을 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램​을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.