'배신', '배반'은 영어로 맥락에 따라 betrayal, treachery, stab in the back으로 표현합니다.
신뢰를 저버린다는 뜻의 '배신', '배반'은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요?
여러 가지 다른 맥락에서 사용할 수 있는 표현들을 아래에서 예시 문장과 함께 자세히 알아보도록 합시다.
Betrayal
Betrayal은 누군가 혹은 무언가를 저버리는 행위, 또는 저버림을 당한 사실을 의미합니다.
예시 문장
- She never expected such betrayal from her own sister. (그녀는 친자매로부터의 그런 배신을 전혀 예상하지 못했다.)
- The betrayal of their friendship hurt more than anything. (그들의 우정에 대한 배신은 그 무엇보다 마음을 아프게했다.)
- Trust is hard to regain after a betrayal. (배신 후에 신뢰를 다시 얻는 것은 어렵다.)
Treachery
Treachery는 나를 신뢰하는 누군가를 기만하는 행동이나 충성하지 않는 것을 가리킵니다.
격식이 있는 맥락에서 사용하는 표현입니다.
예시 문장
- His treachery was uncovered when his lies were exposed. (그의 거짓말들이 드러났을 때 그의 배반이 밝혀졌다.)
- The spy was executed for his treachery against the nation. (그 스파이는 국가에 대한 배반으로 처형되었다.)
- His treachery ultimately led to his downfall. (그의 배신은 궁극적으로 그의 몰락으로 이어졌다.)
A Stab in the Back
A stab in the back은 나를 믿는 누군가에게 해가되는 행동을 하는 것을 뜻하는 관용구입니다.
예시 문장
- The decision to exclude her from the project felt like a stab in the back. (그녀를 프로젝트에서 제외시키기로 한 결정은 마치 배신처럼 느껴졌다.)
- He considered the act of sabotage a stab in the back. (그는 방해행위를 배신으로 여겼다.)
- She felt a deep sense of hurt from the stab in the back by her friend. (그는 친구의 배신으로 깊은 마음의 상처를 느꼈다.)
마치며...
'배신', '배반' 영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/betrayal
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/treachery
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/stab-in-the-back