Calibrate는 맥락에 따라 '눈금을 매기다', '보정하다', '측정하다'를 의미합니다.
- 정확한 측정이 가능하게끔 도구의 '눈금을 매기다'라는 뜻의 동사입니다.
- 측정 도구가 정확한지 확인하고 수정하여 '보정하다'를 의미하는 동사입니다.
- 정확하게 '측정하다'를 의미하는 동사이기도 합니다.
원어민들은 calibrate를 어떻게 사용하나요?
Calibrate의 사용 예시는 아래와 같습니다.
'눈금을 매기다'일 때
- The engineer carefully calibrated the equipment to meet industry standards. (엔지니어는 산업 규격을 맞추기 위해 섬세하게 장비의 눈금을 매겼다.)
- Calibrating the fuel gauge was essential to avoid running out of gas during the long drive. (연료 게이지의 눈금을 매기는 것은 장시간 운전 시에 연료가 떨어지는 것을 피하기 위해 매우 중요했다.)
- This is a calibrated stick for measuring the amount of oil in an engine. (이것은 엔진의 오일양을 측정하기 위해 눈금이 매겨진 막대이다.)
'보정하다'일 때
- Before the experiment, Erin needed to calibrate the balance for precise weight measurements. (실험 전에, 에린은 정확한 무게 측정을 위해 저울을 보정해야 했다.)
- The engineer calibrated the pressure gauge to determine the pressure within the system. (엔지니어는 시스템 내의 압력을 알아내기 위해 압력 게이지를 보정했다.)
- The electrician calibrated the multimeter to rectify any inaccuracies in electrical measurements. (전기 기술자는 전기적 측정의 모든 오류를 바로잡기 위해 멀티미터를 보정했다.)
'측정하다'일 때
- The nurse carefully calibrates the dosage of a medicine. (간호사는 조심스럽게 약의 정량을 측정했다.)
- The military engineer calibrated the weapon. (군사 기술자가 화기의 구경을 측정했다.)
- Pesticide levels in food are too difficult to calibrate. (음식의 살충제 함유 정도는 측정하기 너무나 어렵다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: