'닭'은 영어로 맥락에 따라 chicken, hen, cock rooster로 표현됩니다.
닭은 동서고금을 막론하고 인간과 매우 가까운 동물들 중 하나입니다.
우리나라 말에서도 암탉, 수탉으로 닭을 구분짓는 표현이 있듯이 영어에서도 마찬가지인데요, 아래에서 자세한 내용을 살펴보도록 합시다.
Chicken
Chicken은 계란이나 고기를 얻기위해 농장에서 키우는 조류의 한 종류, 혹은 이 조류가 음식으로 요리된 것을 가리킵니다.
예시 문장
- The chicken coop is located at the back of the farm. (닭장은 농장 뒷편에 있다.)
- Chickens actually can fly, but only for a short distance. (닭들은 사실 날 수 있지만, 짧은 거리만 날 수 있다.)
- I had grilled chicken for dinner last night. (나는 어젯밤에 저녁으로 구운 닭고기를 먹었다.)
Hen
Hen은 닭 중에서도 암탉을 가리킵니다.
예시 문장
- The hen laid a dozen eggs in the nesting box. (암탉이 둥지 상자 안에 알을 열 두개 낳았다.)
- The mother hen clucked to gather her chicks. (엄마 암탉이 병아리들을 불러모으기 위해 꼬꼬댁거렸다.)
- The hen pecked at the ground, searching for bugs. (암탉이 벌레를 찾으려고 바닥을 쪼아댔다.)
Cock
Cock은 수탉을 가리키는 말로, 주로 영국에서 쓰이는 표현입니다.
예시 문장
- The cock crowed loudly at the break of dawn. (수탉이 동이 틀 무렵에 꼬끼오하고 크게 울었다.)
- The cock's crowing woke me up every morning. (수탉이 꼬끼오하고 우는 소리가 매일 아침 나를 깨웠다.)
- The colorful feathers on the cock's neck shimmered in the sunlight. (수탉의 목에 있는 알록달록한 깃털이 햇빛에 반짝였다.)
Rooster
Rooster은 수탉을 가리키는 말로, 주로 북미에서 쓰이는 표현입니다.
예시 문장
- The rooster announced the arrival of morning with his crowing. (수탉이 꼬끼오 울면서 아침이 온 것을 알렸다.)
- The rooster's loud crowing woke up the entire neighborhood. (수탉의 큰 울음소리가 동네 전체를 깨웠다.)
- The rooster flapped his wings and strutted around the barnyard. (수탉이 날개를 푸드덕거리면서 농장의 마당을 으스대며 돌아다녔다.)
마치며...
'닭' 영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/chicken