'추석(Chuseok)'은 한국어로 이 전통 명절을 나타내는 단어이며, 영어로는 "Korean Thanksgiving Day"로 불립니다.
'추석'은 한국의 전통적인 명절 중 하나로, 가을 분위기에서 추수 감사를 기념하고 가족이 함께 모여 식사를 하며 보내는 특별한 날입니다. 이 날에는 조상들을 기리는 차례, 농촌 지역에서는 풍성한 수확을 축하하는 의식 등이 포함됩니다.
"Chuseok"는 이러한 한국의 명절을 가리키는 한글 단어이며, 영어로는 "Korean Thanksgiving Day"로 번역할 수 있습니다. 이 날은 한국의 문화와 전통을 대표하는 중요한 명절 중 하나로 간주되며, 가족과 친구들과 함께 특별한 음식을 먹거나 여행을 떠나는 등 다양한 활동으로 경험됩니다.
예시 문장
"Korean families gather together to celebrate Chuseok, a traditional holiday that includes ancestral rituals and feasting."
한국 가족들은 추석을 축하하기 위해 모여 차례 의식과 풍성한 식사를 포함하는 전통적인 명절을 지낸다.
"During Chuseok, people exchange gifts and share delicious Korean rice cakes called 'songpyeon' with loved ones."
추석 동안 사람들은 선물을 교환하고 사랑하는 사람들과 '송편'이라 불리는 맛있는 한국의 떡을 나눠 먹습니다.
"Korean Thanksgiving Day, or Chuseok, falls on the 15th day of the 8th lunar month, marking a time of gratitude and reflection."
한국의 추수감사절인 추석은 음력 8월 15일에 떨어지며 감사와 회고의 시간을 나타냅니다.
"Many Koreans travel to their hometowns to spend Chuseok with their families, creating a festive atmosphere across the country."
많은 한국인들은 가족과 추석을 보내기 위해 고향으로 여행을 가며 전국적으로 활기찬 분위기를 조성합니다.
'추석'을 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.