‘쿠데타’는 영어로 coup d'état, coup과 같이 표현할 수 있습니다. Coup d'état는 쿠데타의 프랑스어 원어로, 영어로 쓸 때도 쿠데타를 의미하는 공식적인 용어로 널리 사용됩니다. 주로 군사적 반란이나 정부 전복을 위한 급작스러운 정치적 행동을 설명할 때 사용됩니다. 영어권에서는 보통 줄여서 coup이라고 표현합니다.
💡
11가지 문체 선택이 가능한 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요.
'쿠데타'를 영어로 표현하는 다양한 방법을 예시 문장과 함께 소개합니다.
Coup d'état (Coup) (쿠데타)
Coup d'état는 쿠데타의 프랑스어 원어로, 영어로 쓸 때도 쿠데타를 의미하는 공식적인 용어로 널리 사용됩니다. 주로 군사적 반란이나 정부 전복을 위한 급작스러운 정치적 행동을 설명할 때 사용됩니다. 영어권에서는 보통 줄여서 coup이라고 표현합니다.
예시 문장
- The military successfully carried out a coup d'état and seized power. (군은 쿠데타를 성공적으로 일으켜 권력을 장악했다.)
- The coup d'état resulted in the overthrow of the country's democratic government. (쿠데타는 그 나라의 민주 정부를 전복시키는 결과를 초래했다.)
- The king was ousted after a coup d'état led by the military. (왕은 군이 일으킨 쿠데타로 축출되었다.)
- The coup d'état was condemned by international leaders as an illegal act. (쿠데타는 국제 지도자들에 의해 불법적인 행위로 규탄되었다.)
- The coup was supported by a faction within the military. (쿠데타는 군 내의 한 세력에 의해 지원받았다.)
- The country's political stability was shattered after the coup. (그 나라의 정치적 안정은 쿠데타 후 무너졌다.)
- The coup was followed by a wave of arrests of opposition leaders. (쿠데타 후 반대파 지도자들의 대규모 체포가 이어졌다.)
- The coup left the country divided between military factions. (쿠데타로 인해 국가는 군사 파벌로 분열되었다.)
- The president was overthrown in a bloodless coup. (대통령은 피를 흘리지 않은 쿠데타로 전복되었다.)
- The international community condemned the coup as an unconstitutional action. (국제 사회는 그 쿠데타를 위헌적인 행동으로 규탄했다.)
마치며...
영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.
영어로 어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 영어로 쓴 글의 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어로 작성한 문서의 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료: