"Ditto"는 주로 동일한 의견이나 감정을 표현하거나, 이전에 말한 내용을 반복하기를 원할 때 사용하는 영어 단어입니다. 이 단어는 이탈리아어에서 유래되었으며, "the same" 또는 "as before"라는 뜻입니다.
원어민들은 언제 ditto를 사용하나요?
"Ditto"는 비공식적인 상황에서 주로 사용되며, 같은 의견이나 선택을 표현하거나 이전에 말한 내용을 반복하고자 할 때 사용됩니다. 원어민들은 주로 다음과 같은 상황에서 "ditto"를 사용합니다:
- 같은 의견이나 감정을 공유할 때: 친구가 "I love that movie!"라고 말했을 때, 동의한다면 "Ditto!"라고 대답할 수 있습니다.
- 이전의 발언이나 행동을 반복하고자 할 때: 레스토랑에서 친구가 "I'll have the spaghetti and a salad."라고 주문했을 때, 같은 메뉴를 원한다면 "Ditto for me."라고 말할 수 있습니다.
- 작성된 목록 또는 문서에서 이전 항목과 동일하게 적용될 항목을 나타낼 때: "ditto"를 사용하여 특정 항목이 이전 항목과 동일함을 표시할 수 있습니다. 이 경우에는 일반적으로 "ditto" 마크( " )를 사용하여 동일한 내용을 표시합니다.
단, "ditto"는 비교적 비공식적인 표현으로, 공식적인 문맥에서는 잘 사용되지 않습니다. 그리고 "ditto"가 모든 상황에서 이전에 말한 내용이나 아이디어를 대체하는 것은 아니므로, 사용하는 맥락에 따라 적절한지 여부를 판단해야 합니다.
예시 문장
- I think the new policy is a great idea. - Ditto. (나는 새로운 정책이 훌륭한 아이디어라고 생각해. - 나도 그래.)
- When asked about his order at the restaurant, John said, "Ditto," pointing to his friend's dish. (레스토랑에서 주문을 물었을 때, 존은 친구의 요리를 가리키며 "나도 저거,"라고 말했다.)
- She said she was tired of the same routine every day, and I said ditto. (그녀가 매일 같은 루틴에 지쳤다고 말했고, 나는 "나도 그래"라고 말했다.)
- "I can't wait for the weekend," my coworker said. "Ditto," I replied. ("주말이 기다려지지 않아,"라고 동료가 말했다. "나도 그래,"라고 나는 답했다.)
- In the list of attendees, the word 'ditto' was used to indicate the same company affiliation. (참석자 목록에서 'ditto'라는 단어가 같은 회사 소속을 나타내는 데 사용되었다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: