Domestic은 맥락에 따라 '국내의', '가정의' 혹은 '집안 싸움', '가정부'를 의미합니다.
- 형용사로 한 사람이 속한 나라와 관련하여 '국내의'라는 뜻을 갖습니다.
- 형용사로 가정, 집안, 가족에 속하거나 관련한 것들을 가리키는 '가정의'를 나타냅니다.
- 주로 영국에서 쓰이는 표현으로, 격식이 없는 일상적인 맥락에서 '가정 내에서 서로 아는 사람 간에 벌어지는 싸움이나 공격'을 일컫는 명사 '집안 싸움'으로 사용됩니다.
- 다른 사람의 집에서 청소나 요리와 같은 일을 하게끔 돈을 받는 사람인 명사 '가정부'를 뜻하기도 합니다.
원어민들은 domestic을 어떻게 사용하나요?
Domestic의 사용 예시는 아래와 같습니다.
'국내의'일 때
- The president addressed both domestic and international issues in the speech. (대통령은 연설에서 국내와 국제의 안건 둘 다를 다루었다.)
- The government focused on strengthening domestic industries to boost the economy. (정부는 경제를 부흥하기 위해 국내 산업들을 강화하는 데에 주력했다.)
- Domestic security measures are crucial for safeguarding the nation's citizens. (국내 보안 조치는 나라의 시민들을 보호하는 데에 매우 중요하다.)
'가정의'일 때
- Domestic chores like cooking and cleaning are part of our daily routine. (요리나 청소와 같은 가정의 일거리들은 우리 일상의 일부이다.)
- Domestic harmony is achieved through open communication and mutual understanding. (가정의 조화는 열린 의사소통과 상호간의 이해로 얻어질 수 있다.)
- Personal well-being is often connected to the quality of one's domestic environment. (개인의 행복은 그 사람의 가정 환경의 질과 자주 관련이 있다.)
'집안 싸움'일 때
- The family counselor helped them navigate through the domestic that had erupted. (가족 상담사가 발생한 집안 싸움을 그들이 풀고 나아갈 수 있게 도와주었다.)
- Misunderstandings can sometimes escalate into heated domestics if not addressed. (오해는 풀지 않으면 간혹 격한 집안 싸움으로 번질 수 있다.)
- Police officers should never dismiss a violent incident as "a domestic." (경찰들은 절대 폭력사건을 "집안 싸움"으로 묵살해버려선 안 된다.)
'가정부'일 때
- Mary hired a domestic to help with household chores and childcare. (매리는 집안일과 아이 돌봄을 도와줄 가정부를 고용했다.)
- The family treated their domestic with respect and considered her part of the household. (그 가족은 가정부를 존중을 가지고 대했고 그녀를 가족의 한 사람처럼 여겼다.)
- The domestic diligently cleaned, cooked, and managed the household affairs. (가정부는 부지런하게 청소하고, 요리하고, 집안일을 관리했다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: