DX는 맥락에 따라 '원거리', '진단' 혹은 '원거리의, 원거리 수신의'를 의미합니다.
- 라디오 방송의 맥락에서, 장거리를 나타내는 기호의 역할을 하여 명사 '원거리'를 의미합니다.
- 의료의 맥락에서 diagnosis의 약어로 쓰여 명사 '진단'을 의미합니다.
- 멀리 떨어져있다는 뜻을 나타내는 기호로 쓰여 형용사 '원거리의', '원거리 수신의'를 의미합니다.
원어민들은 DX를 어떻게 사용하나요?
DX의 사용 예시는 아래와 같습니다.
'원거리'일 때
- The radio operator made contact with a station in Australia, marking his first DX transmission. (무선 통신사는 호주에 있는 방송국에 교신이 닿았고, 이는 그의 첫 원거리 송신을 기념했다.)
- She used a high-gain antenna to improve her chances of picking up DX signals from across the globe. (그녀는 전세계의 원거리 신호를 수신할 수 있는 가능성을 높이기 위해 고성능 안테나를 사용했다.)
- The DX station broadcasted clear signals despite the challenging atmospheric conditions. (원거리 방송국은 녹록지 않은 대기 상태에도 불구하고 뚜렷한 신호를 방송했다.)
- He set up his radio equipment on a hilltop to maximize his chances of picking up DX signals. (그는 원거리 신호를 수신할 가능성을 최대한으로 하기 위해 언덕 꼭대기에 그의 라디오 장비를 설치했다.)
- The amateur radio operator celebrated his first DX contact with a station in Japan. (아마추어 무선 통신사는 일본에 있는 방송국과의 그의 첫 원거리 교신을 축하했다.)
'진단'일 때
- The doctor provided a detailed DX after conducting several tests. (의사는 몇 가지 검사를 시행한 후에 자세한 진단을 제공했다.)
- She received a preliminary DX of pneumonia based on her symptoms. (그녀는 증상을 기반으로 폐렴이라는 예비 진단을 받았다.)
- The medical team discussed the patient's DX during the morning rounds. (의료진은 환자의 진단을 아침 회진 동안 논의했다.)
- The specialist provided a second opinion on the initial DX. (전문가는 초기 진단에 대한 이차 소견을 내놓았다.)
- The medical chart included a summary of the patient's DX. (의료 차트는 환자의 진단에 대한 요약을 포함했다.)
'원거리의', '원거리 수신의'일 때
- The DX station was barely audible through the static. (원거리 수신의 방송국은 잡음 속에서 거의 알아들을 수가 없었다.)
- He picked up a faint DX signal on his radio receiver. (그는 자신의 라디오 수신기로 희미한 원거리 수신 신호를 잡았다.)
- They celebrated their first DX contact with a station in Europe. (그들은 유럽에 있는 방송국과의 첫 원거리 교신을 자축했다.)
- The DX station had a strong signal, making it easy to establish contact. (원거리 수신 방송국은 강한 신호를 가지고있어서 쉽게 연락을 취할 수 있었다.)
- We could see a DX comet streaking across the night sky. (우리는 원거리의 혜성이 밤하늘에 기다란 흔적을 내며 가로지르는 것을 볼 수 있었다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: