EMS는 Express Mail Service의 약자로, ‘국제 특급 우편 서비스’를 의미합니다. 빠르고 안전하게 소포나 서류 등을 국제적으로 배송하는 서비스로 우체국을 통해 제공됩니다. 

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

예시 문장

  1. I sent the contract via EMS to ensure it arrives quickly. (계약서가 빨리 도착할 수 있도록 EMS로 보냈다.)
  2. EMS offers reliable and fast delivery services worldwide. (EMS는 전 세계적으로 신뢰할 수 있고 빠른 배송 서비스를 제공한다.)
  3. She used EMS to send her documents to the client in Japan. (그녀는 일본에 있는 고객에게 서류를 보내기 위해 EMS를 사용했다.)
  4. The EMS tracking system allows you to check the status of your parcel in real-time. (EMS 추적 시스템을 통해 소포의 상태를 실시간으로 확인할 수 있다.)
  5. EMS is ideal for sending time-sensitive materials overseas. (EMS는 시간에 민감한 자료를 해외로 보낼 때 이상적이다.)
  6. I chose EMS because it guarantees faster delivery than standard mail. (나는 EMS를 선택했다. 일반 우편보다 빠른 배송을 보장하기 때문이다.)
  7. The company often uses EMS for shipping important documents internationally. (그 회사는 중요한 서류를 국제적으로 배송하기 위해 자주 EMS를 사용한다.)
  8. EMS parcels are delivered to your door for added convenience. (EMS 소포는 추가적인 편의를 위해 문 앞까지 배송된다.)
  9. The EMS package was delivered two days earlier than expected. (EMS 소포는 예상보다 이틀 빨리 배달되었다.)
  10. You can find the EMS office at the post office to send international mail. (우체국에서 국제 우편을 보낼 수 있는 EMS 사무소를 찾을 수 있다.)

관련 표현

Registered mail (등기 우편)

Registered mail은 추적 및 안전을 보장하는 등기 우편 서비스를 의미합니다. 이 서비스는 소중한 문서나 물품을 안전하게 보내기 위해 사용됩니다.

  1. He sent the legal documents via registered mail to ensure they were received. (그는 법적 문서를 등기 우편으로 보내서 확실히 수령되도록 했다.)
  2. You can track the delivery of registered mail online. (등기 우편의 배송을 온라인으로 추적할 수 있다.)
  3. Registered mail requires a signature upon delivery to verify receipt. (등기 우편은 수령 확인을 위해 배송 시 서명이 필요하다.)
  4. She sent her passport through registered mail for extra security. (그녀는 여권을 추가 보안을 위해 등기 우편으로 보냈다.)
  5. The package was sent by registered mail to avoid any mishandling. (그 소포는 잘못 취급되는 것을 피하기 위해 등기 우편으로 보냈다.)
  6. Registered mail provides proof of delivery, making it ideal for important items. (등기 우편은 배송 증거를 제공하므로 중요한 물품에 이상적이다.)
  7. He received the important documents via registered mail the next day. (그는 중요한 문서를 다음 날 등기 우편으로 받았다.)
  8. I will send the contract via registered mail to ensure it arrives safely. (나는 계약서를 안전하게 도착하도록 등기 우편으로 보낼 것이다.)
  9. Registered mail is often used for sending valuable items or sensitive information. (등기 우편은 종종 귀중한 물품이나 민감한 정보를 보내는 데 사용된다.)
  10. It’s always a good idea to send important letters via registered mail. (중요한 편지는 등기 우편으로 보내는 것이 항상 좋은 생각이다.)

마치며...

영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.

참고자료:

EMS
1. abbreviation for the European Monetary System: a system for limiting changes…
registered mail
1. a way of sending letters or packages by using a service that deals with them…