'권태기'를 영어로 표현하는 주요 단어는 "ennui"입니다. 이 단어는 일상적인 루틴, 반복적인 일상, 무관심, 흥미 상실 등으로 인해 느끼는 지루함과 의욕 상실을 나타내는 것으로 일반적으로 사용됩니다.
"Ennui"는 프랑스어에서 유래한 단어로, 18세기에 이용된 이후 현대 영어에서도 그 의미를 유지하고 있습니다. 하단은 "ennui"의 뜻과 사용 예시입니다.
- 뜻: 권태, 지루함, 무기력한 기분
- 예시 문장:
After weeks of rainy weather and nothing exciting happening, he fell into a state of ennui.
비 오는 날이 몇 주 이어지고, 흥미로운 일도 없어서 그는 권태기에 빠졌다.
She tried to combat her ennui by picking up new hobbies and activities.
그녀는 새로운 취미와 활동을 시작하여 권태기를 극복하려고 노력했다.
The endless meetings at work filled him with a sense of ennui and dissatisfaction.
업무에서 끝없이 이어지는 회의들이 그에게 권태감과 불만을 느끼게 했다.
"Ennui"는 흔히 독서, 문학, 미술 등 예술과 관련된 맥락에서도 사용됩니다. 이 단어는 일상적인 느낌을 전달하고자 할 때, 특히 음울한 또는 사적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
실생활 표현
'권태기'를 나타내는 실생활 표현은 여러 가지가 있을 수 있습니다. '권태기'는 일상 생활에서 열정이나 흥미가 떨어지고 지루하거나 의욕이 떨어지는 상태를 의미합니다. 이를 표현하는 몇 가지 예시는 다음과 같습니다.
"I feel stuck in a rut these days, everything seems so monotonous."
요즘 제 기분이 좋지 않아요, 모든 것이 단조로워 보여요.
"She's going through a period of ennui; nothing seems to excite her anymore."
그녀는 권태기에 빠져 있는 것 같아요. 더 이상 아무것도 흥미로워 보이지 않아요.
"I've lost my enthusiasm for my job; it's become a daily grind."
일에 대한 열정을 잃었어요. 이제 일상적인 일처럼 느껴져요.
"Lately, I've been feeling a sense of apathy towards socializing."
최근에 사람들과 소통하는 것에 대해 무관심한 기분이 들어요.
"He used to be so passionate about photography, but now he's in a state of apathy towards it."
이전에는 사진촬영에 열정적이었지만, 지금은 사진에 대해 무관심한 상태에 있어요.
이러한 표현들은 '권태기'를 느낄 수 있는 상황을 설명하는데 도움이 될 수 있습니다.
'권태기'를 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.