'경기도'는 영어로 Gyeonggi-do 또는 Gyeonggi Province라고 표기합니다. Gyeonggi-do는 '경기도'를 국립국어원 규정에 따라 영어로 표기한 것입니다. Gyeonggi는 '경기'를 영어로 음차한 것이며, Province는 영어로 행정단위 중 하나인 주(州)나 도(道)를 나타냅니다.
경기도는 전국팔도 중 가장 인구가 많은 지역으로, 우리가 흔히 말하는 수도권에 포함되는 구역입니다.
이런 지역명의 경우에는 영어로 어떻게 말해야하는지 아래에서 좀 더 자세히 알아봅시다.
Gyeonggi-do (경기도)
Gyeonggi-do는 국립국어원에서 규정한 '국어의 로마자 표기법' 제3장 5항에 따라 영어로 표기한 것입니다. 경기도를 국립국어원의 규정에 따라 영어로 음차한 것으로, 택배를 부칠 때나 온라인 쇼핑할 때 등 주소를 기입해야할 때는 이 표기를 씁니다.
예시 문장
- Gyeonggi-do offers a wide range of recreational activities, from hiking to water sports. (경기도는 등산부터 수상 스포츠까지 다양한 여가 활동을 제공한다.)
- Suwon, a city in Gyeonggi-do, is famous for its well-preserved Hwaseong Fortress. (경기도의 도시인 수원은 잘 보존된 수원화성으로 유명하다.)
- The company is located in Gyeonggi-d0, South Korea. (그 회사는 대한민국 경기도에 위치해있다.)
- Gyeonggi-do has a rich history that dates back to ancient times. (경기도는 고대에까지 거슬러 올라가는 풍부한 역사를 가지고 있다.)
- Many foreign residents live in Gyeonggi-do due to its proximity to international business hubs. (많은 외국인 거주자들이 국제 비즈니스 허브와의 근접성 때문에 경기도에 거주하고 있다.)
- The real estate market in Gyeonggi-do has seen steady growth over the past decade. (경기도의 부동산 시장은 지난 10년 동안 꾸준한 성장을 보였다.)
- Gyeonggi-do has numerous historical sites, including ancient fortresses and royal tombs. (경기도에는 고대 성곽과 왕릉을 포함한 수많은 역사적 유적지가 있다.)
- The public transportation system in Gyeonggi-do makes it easy for commuters to travel to Seoul. (경기도의 대중교통 시스템은 통근자들이 서울로 이동하는 것을 쉽게 해준다.)
- Gyeonggi-do is famous for its delicious local cuisine, such as soybean paste stew and rice cakes. (경기도는 된장찌개와 떡과 같은 맛있는 지역 요리로 유명하다.)
- The industrial zones in Gyeonggi-do attract both domestic and foreign investment. (경기도의 산업 단지는 국내외 투자를 유치하고 있다.)
Gyeonggi Province (경기도)
Gyeonggi는 '경기'를 영어로 음차한 것이고, Province는 영어로 행정단위 중 하나인 주(州)나 도(道)를 나타냅니다.
외국인에게는 Gyeonggi-do만 얘기하면 무엇을 말하는지 모르는 경우가 많을 수 있어 지역명이라는 것을 분명히 하려면 이 표현을 쓰는 것이 더 적합합니다.
예시 문장
- Gyeonggi Province is one of the most economically important regions in South Korea. (경기도는 한국에서 경제적으로 가장 중요한 지역 중 하나이다.)
- The cultural festivals in Gyeonggi Province attract thousands of tourists every year. (경기도의 문화 축제는 매년 수천 명의 관광객을 끌어들인다.)
- Gyeonggi Province has numerous historical sites that showcase Korea's rich heritage. (경기도에는 한국의 풍부한 유산을 보여주는 수많은 역사적 유적지가 있다.)
- Advanced technology companies are expanding their operations in Gyeonggi Province. (첨단 기술 기업들이 경기도에서 사업을 확장하고 있다.)
- Gyeonggi Province provides residents with excellent public transportation options. (경기도는 주민들에게 훌륭한 대중교통 옵션을 제공한다.)
- Many hiking trails in Gyeonggi Province offer breathtaking views of the surrounding nature. (경기도의 많은 등산로는 주변 자연의 놀라운 풍경을 감상할 수 있게 해준다.)
- Gyeonggi Province plays a major role in South Korea's industrial and economic development. (경기도는 한국의 산업 및 경제 발전에 중요한 역할을 한다.)
- The government of Gyeonggi Province is committed to promoting green energy projects. (경기도 정부는 녹색 에너지 프로젝트를 촉진하는 데 전념하고 있다.)
- Gyeonggi Province's natural beauty changes with the seasons, offering visitors a unique experience. (경기도의 자연의 아름다움은 계절에 따라 변하여 방문객들에게 독특한 경험을 제공한다.)
- Foreign investors are increasingly drawn to the business opportunities in Gyeonggi Province. (외국인 투자자들은 경기도의 비즈니스 기회에 점점 더 많은 관심을 보이고 있다.)
마치며...
영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.
영어로 쓴 표현이 적절한 지 확인이 필요할 땐 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 영어로 쓴 글의 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어로 작성한 문서의 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료: