'학원'은 영어로 맥락에 따라 hagwon, private educational institute, cram school 등으로 표현할 수 있습니다.
우리나라 사람들, 특히 젊은 세대에게 학원은 어린 시절부터 삶을 함께했던(?) 친숙한 장소입니다. 보습 학원, 태권도 학원, 피아노 학원 등으로 시작해서 성인이 되어서는 토익 학원 등 종류도 정말 다양합니다.
영어권 국가들에서는 그렇게 만연해있는 문화는 아닌데, 그렇다면 영어로 학원을 어떻게 표현해야하는지 아래에서 자세히 알아봅시다.
Hagwon
학원은 우리나라 고유의 문화가 짙은 경향이 있어 우리가 보통 떠올리는 학원을 가리킬 때는 이를 그대로 음차하여 hagwon이라고 표현하는 경우도 종종 있습니다.
예시 문장
- Many students in South Korea attend hagwons to supplement their regular school education. (한국의 많은 학생들은 일반 학교 교육을 보충하기 위해 학원에 다닌다.)
- Hagwons offer a wide range of subjects, including English, math, and science. (학원들은 영어, 수학, 그리고 과학을 포함한 다양한 과목에 대한 수업을 제공한다.)
- Hagwons are often open in the evenings and weekends to accommodate students' schedules. (학원들은 학생들의 일정에 맞추기 위해 자주 저녁이나 주말에 문을 연다.)
Private (Educational) Institute
Private institute는 사설교육기관을 가리킵니다. 아무래도 hagwon보다는 더 일반적으로 널리 쓰입니다.
- She enrolled in a private institute to improve her language skills. (그녀는 언어 능력을 향상시키기 위해 학원에 등록했다.)
- The private institute specializes in providing test preparation courses. (학원들은 시험 준비 과정을 제공하는 것에 특화되어 있다.)
- Private institutes can be a valuable resource for career development. (학원은 경력개발에 있어 귀중한 자원이 될 수 있다.)
Cram School
Cram school은 대개 고등학교나 대학교 입학시험을 통과하는 것과 같이 특정한 목표를 둔 커리큘럼을 학생들에게 제공하는 특수 교육시설을 말합니다. 한국, 중국, 일본 등 동아시아에 특히 많습니다.
'Cram'은 무언가를 억지로 쑤셔넣다, 벼락치기 공부를 하다 등의 의미가 있습니다.
예시 문장
- Some students find attending a cram school beneficial for improving their academic performance. (어떤 학생들은 학원에 다니는 것이 학업 성취를 높이는 것에 도움이 된다고 느낀다.)
- The cram school's experienced teachers focus on teaching exam-specific content. (학원의 노련한 강사들은 시험에 특화된 내용을 가르치는 것에 집중한다.)
- Cram schools can be particularly helpful for last-minute exam preparation. (학원들은 시험 직전 준비에 특히 도움이 된다.)
마치며...
영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료: