"헤어지자"는 영어로 맥락에 따라 let's break up, we're over, be through, I think we should see other people, let's just be friends 등으로 표현할 수 있습니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.

우리말에도 헤어질 때 하는 거의 관습적인(?) 말들이 있듯이 영어도 마찬가지입니다. 대표적인 영어로 이별을 고하는 말들에 무엇이 있는지 아래에서 함께 알아봅시다.

Let's Break Up

Let's break up은 '관계를 끝내다'라는 의미의 동사구인 break up을 사용하여 '헤어지자'의 의미를 갖습니다.

예시 문장

  1. I think the distance is making it too hard for us. Let's break up and find our own paths. (우리의 거리가 극복하기 힘든 것 같아. 헤어지자. 그리고 각자의 길을 찾자.)
  2. We've been avoiding our problems for too long. Maybe it's time to face them, or let's break up. (우리 너무 오랫동안 우리의 문제를 피하기만 해왔어. 이제는 그 문제를 직면하든지 헤어지자.)
  3. We tried to make it work, but it's not happening. Let's break up and give each other room to breathe. (우리 잘 해보려고 노력했지만, 맘처럼 되지 않잖아. 이만 헤어지고 서로 숨 쉴 공간 좀 주자.)

We're Over

We're over은 '우린 끝났어'와 비슷한 뉘앙스로 아무래도 대개는 화가 난 감정이 담겨 사용되는 표현입니다.

예시 문장

  1. I know you've been cheating on me the whole time. We're over. (너 그동안 계속 바람피우고 있던 것 다 알아. 우린 끝이야.)
  2. I don't think we should see each other anymore. We're over. (우리 더이상 보지 않는게 좋을 것 같아. 헤어지자.)
  3. We both know things haven't been working. Let's face it—we're over. (우리 둘 다 요즘 맘같지않은 것 알고있었잖아. 그냥 받아들이자. 우린 끝이야.)

Be Through

Be through는 관계를 끝내는 것을 가리키기도 합니다. 그래서 'we're through'는 'we're over'과 마찬가지로 '우린 끝이야'의 의미가 됩니다.

아래 예시와 같이 사용합니다.

예시 문장

  1. That's it! You and I are through. (이젠 한계야! 너랑 난 끝이야.)
  2. I'm through with you! (헤어져!)
  3. We're through. I never wanna see you again. (우린 끝이야. 다신 보지 말자.)                                                                                            

I Think We Should See Other People

I think we should see other people은 '우리 이만 다른 사람을 만나는게 좋을 것 같다'는 의미입니다. 우리나라의 문화에서는 헤어질 때 잘 하지 않는 말이지만 영어권 문화에서는 곧잘 쓰입니다.

예시 문장

  1. I've been thinking, and I think we should see other people. (나 그동안 생각해봤는데 우리 이만 다른 사람을 만나는게 좋을 것 같아.)
  2. It's clear that you don't feel the same way anymore. I think we should see other people. (너의 마음이 더이상 예전같지 않은게 너무 잘 보여. 우리 이만 다른 사람을 만나는게 좋을 것 같아.)
  3. There's no spark between us anymore. I think we should see other people. (더이상 우리 사이에는 불꽃이 없어. 우리 이만 다른 사람을 만나는게 좋을 것 같아.)

Let's Just Be Friends

Let's just be friends는 우리말에서도 종종 헤어질 때 하곤 하는 상투적인 말인, '우리 그냥 친구로 지내자'와 같습니다.

예시 문장

  1. I think we work better as friends. Let's just be friends. (우린 친구로 지내는게 더 나을 것 같아. 우리 그냥 친구로 지내자.)
  2. I don't think we're a good match. Let's just be friends. (우리 잘 안 맞는 것 같아. 우리 그냥 친구로 지내자.)
  3. I've been thinking, and maybe it's best if we just be friends. (그동안 생각을 해봤는데 우리 친구로 지내는게 훨씬 좋을 것 같아.)

마치며...

"헤어지자" 영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 맞춤법 검사기 | 엔그램
영어 맞춤법 검사기를 이용하여 영어 논문, 자기소개서, 이력서, 이메일에 대한 첨삭을 받아보세요.

항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.

참고자료:

break something up
1. to divide into many pieces, or to divide something into many pieces: 2. If…
be through (with somebody/something) | meaning of be through (with somebody/something) in Longman Dictionary of Contemporary English | LDOCE
be through (with somebody/something) meaning, definition, what is be through (with somebody/something): to have finished doing something or usin...: Learn more.