Manifest는 '분명히 보여주다'의 의미를 가진 동사로 사용되거나, '명백한' 또는 '분명한' 것을 의미하는 형용사로 사용될 수 있습니다. 또한 manifest는 '화물, 승객 등의 전체 목록'을 의미하는 명사로도 쓰입니다.
동사로서의 manifest:
- 동사로 사용될 때 manifest는 '분명히 보여주다' 또는 '명백하게 나타내다'라는 의미로 사용됩니다. 예를 들어, "He manifested a strong interest in music"라는 문장은 그가 음악에 대한 강한 관심을 명백하게 보여주었다는 의미입니다.
- 또한 manifest는 '질병이나 증상이 나타나다'라는 의미로도 사용됩니다. 예를 들어, "The illness manifested as a severe cough"라는 문장에서는 이 병이 심한 기침으로 나타났다는 것을 의미합니다.
형용사로서의 manifest:
- 형용사로 사용될 때 manifest는 '명백한', '분명한', '뚜렷한' 등의 의미로 사용됩니다. 예를 들어, 'manifest error'는 명백한 오류를 의미하며, 'manifest truth'는 명백한 진실을 의미합니다.
명사로서의 manifest:
- 여기서 manifest는 화물, 승객, 짐 등의 전체 목록을 의미합니다. 예를 들어, 'cargo manifest'는 화물 목록을 의미합니다.
예시 문장
- Her talent manifested in her early childhood. (그녀의 재능은 어린 시절부터 명백하게 드러났다.)
- The captain checked the cargo manifest before setting sail. (선장은 출항하기 전에 화물 목록을 확인했다.)
- The symptoms of the disease began to manifest after two weeks. (질병의 증상은 2주 후에 나타나기 시작했다.)
- The novel manifests the author's deep understanding of human nature. (이 소설은 저자의 깊은 인간 이해를 분명하게 보여준다.)
- The project was a manifest failure. (그 프로젝트는 명백한 실패였다.)
- It was a manifest error to ignore the warning signs. (경고 신호를 무시하는 것은 명백한 실수였다.)
- The principles of justice should be manifest in the legal system. (법의 원칙은 법제도에서 명백해야 한다.)
- The economic crisis manifested itself in high unemployment rates. (경제 위기는 높은 실업률에서 나타났다.)
- The stress began to manifest as physical symptoms. (스트레스가 신체 증상으로 나타나기 시작했다.)
- The effects of climate change are beginning to manifest globally. (기후 변화의 영향이 전 세계적으로 나타나기 시작했다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: