"장마"는 다양한 상황과 지리적인 위치에 따라 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 아시아 지역의 태풍 계절은 "Monsoon season"이라고도 불리며, 몇 개월 동안 강한 비와 바람을 경험합니다.
하단은 "장마"를 나타내는 다양한 영어 표현입니다. 문맥과 상황에 맞는 표현을 선택하여 장마와 관련된 내용을 효과적으로 전달할 수 있습니다.
Monsoon season
장마철을 나타내는 가장 일반적인 표현입니다. 특히 아시아 지역에서 널리 사용되며, 일정 기간 동안 강수량이 증가하고 습도가 높아지는 계절을 의미합니다.
The monsoon season has arrived, bringing heavy rains and cooler temperatures to the region.
장마철이 도착하여 해당 지역에는 폭우와 시원한 기온이 동반되고 있습니다.
Farmers eagerly await the monsoon season as it provides much-needed water for their crops.
농부들은 장마철을 기다리고, 장마철은 작물에 필요한 수분을 제공합니다.
Rainy season
장마철과 유사한 의미를 가지며, 비가 많이 내리는 계절을 일반적으로 나타냅니다. 일반적으로 온도가 높고 습도가 높은 지역에서 주로 사용되며, 빗방울이 계속해서 내리는 상황을 포함합니다.
The rainy season in this coastal area lasts from June to September, with daily showers and occasional thunderstorms.
해안 지역의 장마철은 6월부터 9월까지이며, 매일 소나기와 가끔씩의 천둥번개가 있습니다.
During the rainy season, it's important to be prepared with raincoats and umbrellas to stay dry.
장마철에는 비옷과 우산을 준비하여 건조한 상태를 유지하는 것이 중요합니다.
Wet season
장마철과 비슷한 의미로, 습한 계절을 나타냅니다. 주로 열대 지역에서 사용되며, 비가 많이 내리고 대기 중 습기가 높은 기간을 의미합니다. 이는 주로 산림과 식물 성장에 유리한 환경을 제공합니다.
The wet season in the rainforest is a time of lush greenery and abundant wildlife.
비가 많이 내리는 장마철은 우거진 식물과 풍부한 야생동물의 계절입니다.
The wet season brings relief to the drought-stricken region, replenishing water sources and restoring vegetation.
건조한 지역에 장마철은 안도를 가져오며, 물 공급원을 보충하고 식물을 회복시킵니다.
Rainy spell
연속적으로 비가 내리는 기간을 나타내는 표현입니다. 일반적으로 비가 짧은 시간 동안 지속되는 것보다는 더 긴 기간 동안 연속적으로 비가 내리는 상황을 묘사합니다.
After a long dry spell, the recent rainy spell has revitalized the parched landscape.
오랜 건조한 기간 이후 최근의 장마 기간은 마른 풍경을 회복시켰습니다.
The ongoing rainy spell has disrupted transportation and caused delays in flights and train services.
계속되고 있는 장마 기간으로 인해 교통이 마비되고 항공편과 기차 운행이 지연되고 있습니다.
"장마"을 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.