'Obsessed'는 '사로잡힌'이라는 의미입니다.
- '사로잡다', '...의 생각만 하게 하다'라는 의미를 갖는 obsess의 과거분사로, '...에 사로잡힌', '...의 생각만 하는'의 의미를 갖습니다.
- '중독된', '집착하는' 정도로 해석합니다.
원어민들은 obsessed를 어떻게 사용하나요?
Obsessed의 사용 예시는 아래와 같습니다.
- I'm lowkey obsessed with watching pimple popping videos these days. (나 요새 여드름 짜는 영상 보는 거에 약간 중독됐어.)
- I'm totally obsessed with this new coffee shop downtown. (나 시내에 새로 생긴 카페에 완전 집착하는 중이야.)
- Ever since trying it, I've become completely obsessed with avocado toast for breakfast. (한 번 먹어본 이후로 나는 아침에 아보카도 토스트를 먹는 것에 완전히 중독됐다.)
- I'm obsessed with BTS' new song. It's on repeat all day. (나 BTS 신곡에 중독됐어. 하루종일 반복재생해.)
- I'm kinda obsessed with this new podcast. (나 이 새로운 팟캐스트에 약간 중독됐어.)
연관 구문
- To Die For: 훌륭하거나 혹은 매우 갈망할만한 무언가를 묘사할 때 쓰는 관용구입니다. 일상적인 맥락에서만 사용합니다.
- Stan: 원래 어떤 가수나 유명인을 굉장히 흠모하는 사람을 가리키는 말로 'fan'과 비슷하게 쓰입니다. Gen Z slang(Z세대 은어) 중 하나이며 최근에는 대상이 사람이 아니더라도 무언가를 굉장히 좋아하면 쓰는 표현이 됐습니다. 명사로도 동사로도 쓰입니다.
예시 문장
- Oh my god, the outfit Blackpink is wearing in the video is TO DIE FOR. (세상에, 블랙핑크가 이 영상에서 입은 옷 너무 예뻐.)
- The chocolate cake at that bakery is to die for. (저 베이커리에서 파는 초콜릿 케이크 진짜 맛있어.)
- The shoes she wore to the party were absolutely to die for. (그녀가 파티에 신고 온 신발 진짜 예뻤어.)
- I became a Kpop stan after going to that concert. (나는 그 콘서트에 다녀온 후에 K팝 팬이 되었다.)
- I'll forever stan BTS from now on. (나 지금부터 평생 BTS 팬할거야.)
- I didn't expect to stan a fictional character this much, but here we are. (내가 허구의 캐릭터를 이렇게 좋아하게 될줄 몰랐지만, 아무튼 이렇게 됐다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료: