PBR은 'Public Borrowing Requirement', 'Price Book value Ratio'또는 'Payment By Results'의 줄임말입니다.
- Public borrowing requirement는 정부가 특정 기간동안 빌려야 하는 돈의 액수를 가리킵니다.
- Price book value ratio는 주가순자산비율을 가리킵니다.
- Payment by results는 비즈니스의 맥락에서, 일을 성공적으로 해낼 경우 급여를 더 지불하고 성공적으로 해내지 못할 경우 급여를 덜 지불하는 급여 지불 방식을 가리킵니다.
원어민들은 PBR을 어떻게 사용하나요?
PBR의 사용 예시는 아래와 같습니다.
'Public Borrowing Requirement'일 때
- The government is closely monitoring the PBR to ensure fiscal stability. (정부는 국가 재정 안정성을 확실히 하기 위해 PBR을 면밀히 관찰하고 있다.)
- The PBR is expected to increase due to higher government spending on infrastructure projects. (사회 기반 시설 프로젝트들에 대한 더 높아진 정부 지출 때문에 PBR이 상승할 것으로 예상된다.)
- Economic analysts are concerned about the impact of a rising PBR on inflation. (경제 분석가들은 높아지는 PBR의 인플레이션에 대한 영향에 대해 우려하고있다.)
- A high PBR can lead to increased government debt and interest payments. (높은 PBR은 높아진 정부 부채와 이자 지불로 이어질 수 있다.)
- The PBR represents the difference between government spending and revenue. (PBR은 정부 지출과 수익 간의 차이를 나타낸다.)
'Price Book value Ratio'일 때
- Investors use the PBR to assess whether a stock is undervalued or overvalued. (투자자들은 주식이 저평가되었는지 과평가되었는지를 가늠하기 위해 PBR을 사용한다.)
- A low PBR suggests that a stock may be undervalued, making it an attractive investment opportunity. (낮은 PBR은 주식이 저평가되었을 수 있다는 것을 보여주어 그 주식을 매력적인 투자 기회로 만들어준다.)
- Companies with high growth potential often have a higher PBR. (높은 성장가능성을 가진 회사들은 대개 더 높은 PBR을 가지고있다.)
- A PBR below 1 indicates that the stock is trading below its book value. (1보다 낮은 PBR은 그 주식이 장부 가격보다 낮은 가격에 거래되고 있다는 것을 보여준다.)
- The PBR is particularly useful when comparing companies within the same industry. (PBR은 같은 업계의 회사들을 비교할 때 특히 유용하다.)
'Payment By Results'일 때
- Under PBR, employees receive bonuses or incentives based on their individual or team performance. (PBR 하에 직원들은 그들의 개인 성과나 팀 성과를 기반으로 보너스나 인센티브를 받는다.)
- PBR motivates employees to work efficiently and strive for excellence to maximize their earnings. (PBR은 직원들로 하여금 벌이를 극대화하기 위해 효율적으로 일하고 탁월성을 위해 노력하도록 동기를 부여한다.)
- Managers play a crucial role in setting performance goals and providing feedback to employees under PBR. (PBR 하에 관리자들은 성과 목표를 설정하고 직원들에게 피드백을 제공하는 데에 중요한 역할을 한다.)
- HR conducts regular performance reviews to assess employee progress and eligibility for PBR rewards. (인사 부서는 직원의 발전과 PBR 보상에 대한 적격성을 평가하기 위해 정기적인 인사 고과를 시행한다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pbr?q=PBR