과일 중 하나인 '감'은 영어로 persimmon이라고 하고, 어떤 대상에 대한 반응으로 나타나는 기분이나, 직관적으로 상황을 파악하는 능력을 의미하는 '감'은 sense 또는 feeling으로 표현할 수 있습니다.
각각의 표현에 대해 좀 더 자세히 알아보겠습니다.
Persimmon
먹는 과일 중 하나인 '감'은 영어로 persimmon이라고 표현합니다. 감은 중국과 대한민국 등 동양권에서 주로 생산 및 소비되고 있는 과일입니다. 학명은 Diospyros kaki이며 중국 남부가 원산지입니다.
예시 문장:
- I love eating ripe persimmons. (나는 익은 감을 좋아합니다.)
- The persimmon tree in our backyard is full of fruit. (우리 뒷마당의 감나무는 과일로 가득하다.)
- Persimmons are rich in vitamins. (감은 비타민이 풍부하다.)
Sense
어떤 대상에 대한 반응으로 나타나는 기분이나, 직관적으로 상황을 파악하는 능력을 의미하는 '감'은 sense로 표현할 수 있습니다. Sense는 "sense of humor"에서와 같이 '감각'을 의미하는 표현으로도 많이 사용됩니다.
예시 문장:
- I sense that something is wrong. (뭔가 잘못된 것 같은 감이 든다.)
- She has a good sense of what's trendy. (그녀는 어떤 것이 유행하는지를 파악하는 감이 있다.)
- He has lost his sense of reality. (그는 현실 감각을 잃었다.)
- He has a keen sense of humor. (그는 뛰어난 유머 감각을 가지고 있다.)
- I can sense that he is upset. (그가 화가 나 있는 것 같은 감이 든다.)
Feeling
'감'은 feeling으로도 표현할 수 있습니다. 상황을 파악하는 능력보다는 기분이나 느낌을 표현할 때 좀 더 흔히 사용됩니다.
예시 문장:
- I have a feeling he knows more than he's saying. (그가 말하고 있는 것보다 더 많이 알고 있는 것 같은 감이 든다.)
- She has a natural feeling for music. (그녀는 음악에 대한 자연스러운 감을 가지고 있다.)
- There's a feeling of unease in the city. (그 도시에는 불안한 감이 있다.)
- I got the feeling she didn't like the gift. (그녀가 선물을 좋아하지 않는 것 같은 감이 들었다.)
- I have a bad feeling about this. (이것에 대해 나쁜 감이 든다.)
마치며...
영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
참고자료: