'아쉽다'를 영어로는 "It's a pity", "What a shame", "I'm disappointed", "That's too bad"와 같이 표현할 수 있습니다.
- It's a pity: "It's a pity"는 '아쉽다'라는 감정을 표현할 때 흔히 사용되는 표현입니다.
- What a shame: "What a shame"은 어떤 일이나 상황이 유감스럽다는 의미를 전달합니다.
- I'm disappointed: "I'm disappointed"는 '아쉽다'라는 감정을 직접적으로 표현하는 표현입니다.
- That's too bad: "That's too bad"는 어떤 일이나 상황이 좋지 않아서 아쉽다는 의미를 나타내는 표현입니다.
각각에 대해 좀 더 자세히 알아보겠습니다.
It's a pity
'아쉽다'라는 감정을 표현할 때 흔히 사용되는 표현입니다. 어떤 상황이나 결과에 대해 아쉬움을 나타냅니다.
예시 문장:
- It's a pity that we couldn't attend the concert. (우리가 콘서트에 참석하지 못해서 아쉬워요.)
- It's a pity you didn't get the job you wanted. (원하던 일자리를 얻지 못해서 아쉬워요.)
What a shame
'아쉽다'라는 감정을 강조하는 표현으로, 어떤 일이나 상황이 유감스럽다는 의미를 전달합니다.
예시 문장:
- You missed the deadline? What a shame! (마감 기한을 놓쳤어요? 정말 유감스럽네요!)
- What a shame that the event got canceled due to bad weather. (안타깝게도 날씨 때문에 행사가 취소되었네요.)
I'm disappointed
'아쉽다'라는 감정을 직접적으로 표현하는 표현입니다. 자신의 실망과 아쉬움을 나타냅니다.
예시 문장:
- I'm disappointed that we didn't win the competition. (우리가 대회에서 우승하지 못해서 아쉬워요.)
- I'm disappointed with the quality of the product. (제품의 품질에 실망했어요.)
That's too bad
어떤 일이나 상황이 좋지 않아서 아쉽다는 의미를 나타내는 표현입니다.
예시 문장:
- You can't make it to the party? That's too bad. (파티에 참석하지 못하다니, 정말 아쉽네요.)
- The restaurant was closed when we arrived. That's too bad. I really wanted to try their food. (우리가 도착했을 때 그 식당은 문을 닫았어요. 그들의 음식을 맛보고 싶었는데, 정말 아쉽네요.)
마치며...
이러한 표현들은 '아쉬움'의 의미와 문맥에 따라 적절하게 선택해서 사용해야 합니다. 만약 여전히 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.