‘속담’은 영어로 proverb, saying, adage와 같이 표현할 수 있습니다. Proverb는 속담을 뜻하는 가장 일반적인 표현이고, saying은 보통 문화적, 사회적 맥락에서 자주 사용되는 격언이나 경구를 의미합니다. Adage는 오랜 시간 동안 받아들여진 진리나 지혜를 격식있게 표현한 단어입니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

Proverb (속담)

Proverb은 속담을 뜻하는 단어로, 가장 일반적인 표현입니다.

예시 문장

  1. A rolling stone gathers no moss is a proverb that teaches the value of staying in one place. (구르는 돌에 이끼가 끼지 않는다는 속담은 한 곳에 머무르는 것의 가치를 가르쳐 줍니다.)
  2. The proverb "A stitch in time saves nine" emphasizes the importance of early action. (“제때 한 땀이 아홉 땀을 구한다"는 속담은 초기 대응의 중요성을 강조합니다.)
  3. There is an old proverb that says, "What goes around comes around." (옛 속담에 "자기가 한 만큼 돌아온다"는 말이 있다.)
  4. The proverb "You can’t judge a book by its cover" reminds us not to make assumptions based on appearances. (속담 "겉모습만 보고 책을 판단할 수 없다"는 외모로 단정짓지 말라는 교훈을 준다.)
  5. There's a proverb that says, "Don’t count your chickens before they hatch." (“닭이 부화하기 전에 닭을 세지 말라"는 속담이 있습니다.)
  6. The proverb "Time is money" is often used in business to emphasize efficiency. (속담 "시간은 돈이다"는 효율성을 강조하기 위해 기업에서 자주 사용된다.)
  7. "Too many cooks spoil the broth" is a proverb warning against too many people trying to control something. (“너무 많은 요리사가 국을 망친다"는 속담은 너무 많은 사람이 무언가를 통제하려고 하는 것을 경고하는 말이다.)
  8. He followed the proverb "Practice makes perfect" when preparing for his presentation. (그는 발표 준비를 하면서 "연습이 완벽을 만든다"는 속담을 따랐다.)

Saying (속담, 격언)

Saying은 속담을 포함하여 보통 문화적, 사회적 맥락에서 자주 사용되는 격언이나 경구를 의미합니다.

예시 문장

  1. "Better late than never" is a common saying that encourages people to take action even if delayed. (늦더라도 하지 않는 것보다 낫다는 속담은 지연되더라도 행동을 취하라고 격려한다.)
  2. There’s a saying, "What doesn’t kill you makes you stronger," that helps people overcome adversity. ("너를 죽이지 못하는 건 너를 더 강하게 만든다"는 속담은 사람들이 역경을 극복하도록 돕는다.)
  3. One popular saying is "Easy come, easy go," reflecting the fleeting nature of easy gains. (인기 있는 속담 중 하나는 "쉽게 온 것은 쉽게 간다"는 말로, 쉽게 얻은 것의 덧없음을 반영한다.)
  4. A common saying in our family is, "A penny saved is a penny earned." (우리 가족은 “한 푼 아끼면 한 푼 번다”라는 말을 자주 합니다.)
  5. There is an old saying, "You reap what you sow," which means your actions have consequences. (옛날 속담에 "뿌린 대로 거두다"라는 말이 있는데, 이는 당신의 행동이 결과를 낳는다는 뜻이다.)
  6. There's a saying that goes, "It’s always darkest before the dawn." ("새벽이 오기 전에 가장 어둡다"는 속담이 있다.)
  7. "A friend in need is a friend indeed" is a saying that shows the true value of friendship. ("힘들 때 친구가 진정한 친구다"는 속담은 우정의 진정한 가치를 보여준다.)
  8. There’s a saying that "the grass is always greener on the other side," which means people often think others have better circumstances. ("남의 떡이 더 커 보인다"는 속담이 있다, 이는 사람들이 종종 다른 사람의 상황이 더 낫다고 생각한다는 뜻이다.)

Adage (속담, 격언)

Adage는 오랜 시간 동안 받아들여진 진리나 지혜를 격식있게 표현한 단어입니다.

예시 문장

  1. The adage "What goes up must come down" reflects the principle of balance in nature. ("위로 올라간 것은 반드시 내려온다"는 속담은 자연의 균형 원리를 반영한다.)
  2. One well-known adage is "You can’t have your cake and eat it too." (잘 알려진 격언 중 하나는 "케이크를 가지고 있는 것과 케이크를 먹는 것을 같이 할 수는 없다"이다.)
  3. He always lives by the adage, "Honesty is the best policy." (그는 항상 "정직이 최선의 방책"이라는 격언을 따른다.)
  4. The adage "An apple a day keeps the doctor away" is often quoted to encourage healthy eating. ("하루에 사과 한 개가 의사를 멀리하게 한다"는 격언은 건강한 식습관을 장려하기 위해 자주 인용된다.)
  5. There's an adage that says, "Better safe than sorry," advising caution in decision-making. ("나중에 후회하는 것보다는 안전하게 하는 것이 낫다"는 격언은 의사결정에서 신중함을 이야기한다.)
  6. "Actions speak louder than words" is an adage that emphasizes the importance of behavior over promises. ("행동은 말보다 더 큰 소리를 낸다"는 격언은 약속보다 행동의 중요성을 강조한다.)
  7. "When in Rome, do as the Romans do" is an adage that suggests adapting to the local customs. ("로마에 가면 로마 법을 따르라"는 격언은 현지의 풍습에 적응하라는 뜻이다.)
  8. The adage "The early bird catches the worm" encourages people to take initiative and act quickly. ("일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다"는 격언은 사람들이 주도적으로 빠르게 행동하도록 격려한다.)

마치며...

영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.

참고자료:

proverb
1. a short sentence, etc., usually known by many people, stating something…
saying
1. a well-known wise statement that often has a meaning that is different from…
adage
1. a wise saying: 2. a wise saying: 3. a wise saying or proverb: