‘오히려’는 영어로 rather, if anything, instead와 같이 표현할 수 있습니다. Rather은 가장 일반적으로 사용하는 표현이고, if anything은 이전에 말한 내용에 대해 반대나 대조되는 점을 강조할 때 사용됩니다. Instead도 대신이란 표현 외에도, 예상되는 행동이나 상황과는 다른 결과를 제시할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

Rather (오히려)

Rather은 ‘오히려’라는 뜻으로, 앞에 말한 내용과 다르거나 반대되는 말을 도입할 때 가장 일반적으로 사용하는 표현입니다.

예시문장

  1. The new software did not complicate the process; rather, it made the workflow much more efficient. (새로운 소프트웨어는 과정을 복잡하게 만들지 않았다. 오히려 작업 흐름을 훨씬 더 효율적으로 만들었다.)
  2. The economic forecast does not predict a downturn; rather, it suggests moderate growth. (경제 전망은 침체를 예측하지 않는다. 오히려 보통의 성장을 예상한다.)
  3. The presentation did not confuse the audience; rather, it clarified the main objectives. (발표는 청중을 혼란스럽게 하지 않았다. 오히려 주요 목표를 명확히 했다.)
  4. The decision did not reduce the team’s motivation; rather, it inspired them to work harder. (그 결정은 팀의 동기를 낮추지 않았다. 오히려 그들이 더 열심히 일하도록 자극했다.)
  5. The team did not show any signs of failure; rather, they displayed remarkable resilience. (팀은 실패의 징후를 보이지 않았다. 오히려 그들은 놀라운 회복력을 보여주었다.)
  6. The meeting didn’t slow down the project’s progress; rather, it accelerated the decision-making process. (회의는 프로젝트 진행을 늦추지 않았다. 오히려 의사결정 과정을 가속화했다.)
  7. The new policy did not burden the employees; rather, it improved their working conditions. (새로운 정책은 직원들에게 부담을 주지 않았다. 오히려 근무 조건을 개선했다.)
  8. The economy did not face a crisis; rather, it showed signs of a healthy recovery. (경제는 위기에 직면하지 않았다. 오히려 건강한 회복의 징후를 보였다.)

If anything (오히려)

If anything은 이전에 말한 내용에 대해 반대나 대조되는 점을 강조할 때 사용됩니다.

예시 문장

  1. The team did not grow disheartened; if anything, they became more determined to succeed. (팀은 낙담하지 않았다. 오히려 성공을 위한 더 강한 결단력을 다졌다.)
  2. The project didn’t face any challenges; if anything, it proceeded more smoothly than expected. (프로젝트는 아무런 어려움도 겪지 않았다. 오히려 예상보다 더 순조롭게 진행되었다.)
  3. The initial feedback was not negative; if anything, it was constructive and helpful. (초기 피드백은 부정적이지 않았다. 오히려 건설적이고 도움이 되었다.)
  4. The change didn’t cause confusion; if anything, it made the process clearer. (그 변화는 혼란을 일으키지 않았다. 오히려 그 과정이 더 명확해졌다.)
  5. The delay didn’t hinder the project; if anything, it allowed more time for improvement. (지연은 프로젝트를 방해하지 않았다. 오히려 개선을 위한 시간이 더 생겼다.)
  6. The client didn’t express dissatisfaction; if anything, they were more pleased with the results. (고객은 불만을 표하지 않았다. 오히려 그들은 결과에 더 만족했다.)
  7. The decision did not negatively impact the team; if anything, it boosted morale. (그 결정은 팀에 부정적인 영향을 미치지 않았다. 오히려 사기를 높였다.)
  8. The economic downturn didn’t lead to a recession; if anything, it caused a temporary slowdown. (경제 침체는 불황을 초래하지 않았다. 오히려 일시적인 둔화를 초래했다.)

Instead (대신, 오히려)

Instead는 대신이란 표현 외에도, 예상되는 행동이나 상황과는 다른 결과를 제시할 때 사용됩니다.

예시 문장

  1. The company did not experience losses; instead, it recorded a substantial profit. (회사는 손실을 겪지 않았다. 오히려 상당한 이익을 기록했다.)
  2. The new policy didn’t restrict creativity; instead, it encouraged more innovative ideas. (새로운 정책은 창의성을 제한하지 않았다. 오히려 더 혁신적인 아이디어를 장려했다.)
  3. The shift in strategy didn’t reduce customer satisfaction; instead, it improved the overall service experience. (전략의 변화는 고객 만족도를 감소시키지 않았다. 오히려 전체 서비스 경험을 향상시켰다.)
  4. The challenge didn’t deter the team; instead, it motivated them to push forward with greater determination. (그 도전은 팀을 단념하게 하지 않았다. 오히려 더 큰 결단력으로 나아가게 만들었다.)
  5. The feedback did not discourage the employees; instead, it helped them refine their approach. (그 피드백은 직원들을 낙담시키지 않았다. 오히려 그들이 접근 방식을 다듬는 데 도움이 되었다.)
  6. The client didn’t request changes to the project; instead, they approved the plan as it was. (고객은 프로젝트에 변경을 요청하지 않았다. 오히려 그들은 계획을 그대로 승인했다.)
  7. The software did not complicate the task; instead, it simplified the process significantly. (그 소프트웨어는 업무를 복잡하게 만들지 않았다. 오히려 프로세스를 상당히 간소화했다.)
  8. The delay did not cause panic; instead, it allowed the team to reassess the project’s priorities. (지연은 패닉을 초래하지 않았고, 오히려 팀이 프로젝트의 우선순위를 재평가할 수 있는 기회를 주었다.)

마치며...

영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.

참고자료:

rather
1. quite; to a slight degree: 2. more accurately; more exactly: 3. used to…
if anything
1. used when saying that what people may believe is not true, and the opposite…
instead
1. in place of someone or something else: 2. in place of someone or something…