'환불'을 영어로 쓸 때는 refund, money-back, reimbursement와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Refund는 ‘환불’을 영어로 가장 정확하게 번역한 표현입니다. oney-back은 money-back guarantee와 같이 ‘환불 보장’을 영어로 표현할 때 사용하는 문구입니다. Reimbursement는 보통 기업에서 직원이 업무를 위해 지출한 개인 비용을 회사로부터 돌려받는 행위, 즉 ‘환급’ 또는 ‘변재’를 영어로 표현한 단어입니다.
'환불'을 영어로 표현하는 다양한 방법을 예시 문장과 함께 소개합니다.
Refund (환불)
Refund는 ‘환불’을 영어로 가장 정확하게 번역한 표현입니다. 제품이나 서비스에 대해 만족하지 못해서 돈을 돌려받는 것을 의미합니다.
예시 문장
- I want a refund for the damaged item. (손상된 물건에 대해 환불을 원합니다.)
- The refund policy is available on the website. (환불 정책은 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.)
- Please issue a refund to my original payment method. (원래 결제 방법으로 환불을 처리해주세요.)
- The refund will be processed within five business days. (환불은 영업일 기준 5일 이내에 처리됩니다.)
- She requested a refund after receiving the wrong product. (그녀는 잘못된 제품을 받고 환불을 요청했습니다.)
- The company denied my refund request without explanation. (회사는 아무런 설명 없이 제 환불 요청을 거부했습니다.)
- I finally received the refund after contacting customer service. (고객 서비스에 연락한 후 마침내 환불을 받았습니다.)
- Refunds are not available for sale items. (할인 상품은 환불이 불가능합니다.)
- The store agreed to provide a full refund. (가게는 전액 환불을 제공하기로 동의했습니다.)
- You must present a receipt to claim a refund. (환불을 받으려면 영수증을 제출해야 합니다.)
Money-back (환불)
Money-back은 money-back guarantee와 같이 ‘환불 보장’을 영어로 표현할 때 사용하는 문구입니다. 판매자와 고객 간의 합의를 설명하는 데 사용되며, 고객이 제품 또는 서비스에 만족하지 않을 경우 고객의 돈이 환불되는 조건을 의미합니다. 형용사 형태로 사용할 때는 중간에 ‘-’ (하이픈)이 붙고, 동사로 사용될 때는 ‘-’없이 사용합니다.
예시 문장
- This product comes with a 30-day money-back guarantee. (이 제품은 30일 환불 보장을 포함합니다.)
- If you are not satisfied, you can get your money back. (만족하지 않으면 환불을 받을 수 있습니다.)
- They offer a money-back guarantee on all subscriptions. (모든 구독에 대해 환불 보장을 제공합니다.)
- I applied for the money-back option after the trial period. (체험 기간 이후 환불 옵션을 신청했습니다.)
- The company promises a full money-back guarantee. (회사는 전액 환불 보장을 약속합니다.)
- She returned the item and got her money back. (그녀는 물건을 반품하고 돈을 돌려받았습니다.)
- A money-back guarantee is a sign of product confidence. (환불 보장은 제품에 대한 자신감을 나타냅니다.)
- You must follow the return instructions to get your money back. (돈을 돌려받으려면 반품 지침을 따라야 합니다.)
- I was relieved to see their money-back policy. (그들의 환불 정책을 보고 안도했습니다.)
- The money-back process was seamless and efficient. (환불 절차는 매끄럽고 효율적이었습니다.)
Reimbursement (환급)
Reimbursement는 보통 기업에서 직원이 업무를 위해 지출한 개인 비용을 회사로부터 돌려받는 행위, 즉 ‘환급’ 또는 ‘변재’를 영어로 표현한 단어입니다.
예시 문장
- The company reimbursed me for the travel expenses. (회사가 제 여행 경비를 환급해 주었습니다.)
- I submitted a reimbursement request yesterday. (어제 환급 요청을 제출했습니다.)
- Reimbursement will be provided upon submission of receipts. (영수증 제출 시 환급이 제공됩니다.)
- He asked for reimbursement of the damaged item. (그는 손상된 물품에 대한 환급을 요청했습니다.)
- The reimbursement process takes about two weeks. (환급 절차는 약 2주가 걸립니다.)
- She finally received reimbursement for her medical bills. (그녀는 마침내 의료비에 대한 환급을 받았습니다.)
- Reimbursement policies vary depending on the company. (환급 정책은 회사에 따라 다릅니다.)
- The reimbursement will be credited directly to your account. (환급은 귀하의 계좌로 직접 입금될 것입니다.)
- My reimbursement claim was denied due to insufficient documentation. (제 환급 청구는 서류 부족으로 거부되었습니다.)
- She was relieved to hear her reimbursement was approved. (그녀는 환급이 승인되었다는 소식에 안도했습니다.)
마치며...
영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.
영어로 어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 영어로 쓴 글의 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어로 작성한 문서의 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료: