"다행이다"를 영어로하면 "I'm glad", "It's fortunate", "What a relief","Thankfully" "It's a stroke of luck" 등의 표현이 있습니다. 보다 자세한 설명을 하단에서 살펴보겠습니다.
"I'm glad" (나는 기뻐요)
어떤 일이나 상황이 원하는 대로 진행되어 기쁨을 표현할 때 사용합니다.
- 예시 문장: "I'm glad you could make it to the party!" (네가 파티에 참석해서 기뻐요!)
"It's fortunate" (운이 좋다)
어떤 일이 나쁜 결과 대신에 운이 좋게 잘되어 다행이라고 생각할 때 사용합니다.
- 예시 문장: "It's fortunate that we arrived early and got the best seats." (우리가 일찍 도착해서 최고 좌석을 얻어 다행이에요!)
"What a relief" (정말 다행이다)
어떤 걱정이나 부담이 해소되어서 마음이 가벼워지는 순간에 사용합니다.
- 예시 문장: "What a relief to hear that the test results came back negative!" (검사 결과가 음성으로 나와서 정말 다행이에요!)
"Thankfully" (다행히도)
어떤 상황이 원하는 대로 또는 좋은 결과로 전개되어 다행이라는 감사의 의미를 나타냅니다.
- 예시 문장: "Thankfully, the storm passed without causing any damage." (다행히도 폭풍이 피해 없이 지나갔어요!)
"It's a stroke of luck" (운의 흐름이다)
어떤 운이 좋은 일이 발생하여 혜택을 누릴 때 사용됩니다.
- 예시 문장: "Finding that extra money in my pocket was a stroke of luck." (주머니에서 추가 돈을 찾은 것은 운의 흐름이었어요!)
"I'm relieved" (나는 안심이다)
어떤 긴장이나 걱정이 해소되어 안심되는 순간을 표현합니다.
- 예시 문장: "I'm relieved that the deadline has been extended." (마감 기한이 연장되어 안심되었어요!)
각 표현은 "다행이다"라는 감정을 다양한 방식으로 표현하며, 기쁨, 안심, 운의 좋음 등 다양한 상황에 따라 사용될 수 있습니다.
아직 표현을 사용하는 것이 익숙지 않다면 AI 영어 맞춤법 검사기 엔그램으로 직접 쓴 문장을 확인해 보세요! 쉽고 간편하게 문장을 교정할 수 있습니다.