‘하야’는 영어로 resignation, resign, abdication 등으로 표현합니다. Resignation은 '사임'을 영어로 나타내며, '하야'를 영어로 표현할 때도 사용합니다. Resignation은 '사임'이라는 명사이고, resign은 '사임하다'를 뜻하는 동사입니다. Abdication은 관리가 그 직위에서 물러남 또는 임금의 자리에서 물러남을 영어로 표현하는 단어입니다. 동사로는 abdicate와 같이 표현할 수 있습니다. Step down은 맡고 있던 지위에서 퇴진하거나 사직하는 것을 영어로 표현한 단어입니다.

💡
11가지 문체 선택이 가능한 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요.
영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

'하야'라는 말은 시골로 내려간다는 뜻으로, 관직이나 정계에서 물러남을 이르는 말입니다. 보통 다른 공직자의 경우에는 '사임' 또는 '사퇴'라는 말을 많이 사용하나, 대통령의 경우에는 주로 '하야'라는 말을 사용합니다. 영어로는 '하야'와 '사임'을 구분하지 않기 때문에 주로 '사임'의 의미를 가지고 있는 단어를 사용합니다.

'하야'를 영어로 표현하는 다양한 방법을 예시 문장과 함께 소개합니다.

Resignation, resign (사임, 사임하다)

Resignation은 맡아보던 일자리를 스스로 그만두고 물러나는 '사임'을 영어로 나타내는 단어입니다. Resignation은 '사임'이라는 명사이고, resign은 '사임하다'를 뜻하는 동사입니다. '하야'라는 용어가 주로 대통령이 물러날 때, 즉 사임할 때 사용되는 단어이기 때문에 외신에서는 '하야'를 영어로 표현할 때 resignation 또는 resign을 사용합니다.

예시 문장

  1. The resignation of the president was a turning point in the country’s history. (대통령의 하야는 나라의 역사에서 전환점을 맞이했다.)
  2. The president announced his resignation after weeks of mass protests. (대통령은 수 주간의 대규모 시위 후 하야를 발표했다.)
  3. Following a major corruption scandal, the president was forced to offer his resignation. (대규모 부패 스캔들 이후 대통령은 하야할 수밖에 없었다.)
  4. The president's resignation was seen as a turning point in the country's political crisis. (대통령의 하야는 국가의 정치적 위기의 전환점으로 여겨졌다.)
  5. After intense pressure from opposition parties, the president finally decided to resign. (야당의 강한 압박 이후, 대통령은 마침내 하야하기로 결정했다.)
  6. The president's resignation letter was submitted to parliament, marking the end of his term. (대통령의 하야 서한이 의회에 제출되면서 그의 임기가 끝났다.)
  7. With approval ratings at an all-time low, the president announced his decision to resign. (지지율이 역대 최저치를 기록하자, 대통령은 하야 결정을 발표했다.)
  8. The CEO’s resignation came as a surprise to the board. (CEO의 사임은 이사회에 큰 놀라움을 주었다.)
  9. After the scandal, the mayor submitted his resignation. (그 스캔들 후, 시장은 사직서를 제출했다.)
  10. His resignation was accepted by the board of directors yesterday. (그의 사임은 어제 이사회에서 받아들여졌다.)

Abdication, abdicate (퇴위, 퇴위하다)

Abdication은 관리가 그 직위에서 물러남 또는 임금의 자리에서 물러남을 의미하는 단어입니다. 동사로는 abdicate와 같이 표현할 수 있습니다. Resignation 보다는 덜 흔하게 사용되는 단어입니다.

예시 문장

  1. The king’s abdication shocked the country and changed the monarchy forever. (왕의 퇴위는 나라를 충격에 빠뜨렸고 왕정 체제를 영원히 바꿔놓았다.)
  2. His abdication was seen as a strategic move to ensure the country’s stability. (그의 퇴위는 국가의 안정을 보장하기 위한 전략적 조치로 여겨졌다.)
  3. The queen’s abdication was announced after a series of health issues. (여왕의 퇴위는 일련의 건강 문제 이후 발표되었다.)
  4. The abdication was announced through official channels. (퇴위는 공식 채널을 통해 발표되었다.)
  5. The emperor’s abdication marked the end of an era. (황제의 퇴위는 한 시대의 끝을 의미했다.)
  6. The abdication paved the way for political reforms. (퇴위는 정치 개혁의 길을 열었다.)
  7. The formal abdication took place after months of speculation. (공식 퇴위는 수개월간의 추측 끝에 이루어졌다.)
  8. The king decided to abdicate after a long reign. (왕은 긴 통치 후 퇴위하기로 결정했다.)
  9. After much debate, the leader decided to abdicate his position. (많은 논의 끝에, 그 리더는 자신의 직위에서 물러나기로 결심했다.)
  10. The president was pressured to abdicate his office due to the corruption charges. (대통령은 부패 혐의로 인해 대통력직에서 물러나야 한다는 압박을 받았다.)

Step down (퇴진하다, 사직하다)

Step down은 맡고 있던 지위에서 퇴진하거나 사직하는 것을 영어로 표현한 단어입니다.

예시 문장

  1. The CEO decided to step down after a series of controversies. (CEO는 일련의 논란 후 직위에서 물러나기로 결정했다.)
  2. He was asked to step down from his position as chairman of the board. (그는 이사회 의장직에서 물러날 것을 요청받았다.)
  3. The minister was forced to step down due to the scandal. (그 장관은 스캔들로 인해 사퇴할 수밖에 없었다.)
  4. After many years of service, she decided it was time to step down. (수년 간의 근무 끝에, 그녀는 물러날 때가 되었다고 결심했다.)
  5. The manager stepped down from the role to pursue other opportunities. (그 매니저는 다른 기회를 추구하기 위해 직위에서 물러났다.)
  6. The director plans to step down for personal reasons. (이사는 개인적인 이유로 물러날 계획이다.)
  7. The president agreed to step down peacefully. (대통령은 평화롭게 물러나기로 동의했다.)
  8. The politician decided to step down to allow younger leaders to take charge. (그 정치인은 더 젊은 지도자들이 책임을 맡을 수 있도록 직위에서 물러나기로 했다.)
  9. She was urged to step down by her colleagues due to the conflict of interest. (그녀는 이해 상충으로 인해 동료들로부터 사퇴를 촉구받았다.)
  10. After much deliberation, the director chose to step down from his post. (많은 숙고 끝에, 감독은 자신의 직위에서 물러나기로 선택했다.)

마치며...

영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

영어로 쓴 표현이 적절한 지 확인이 필요할 땐 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 영어로 쓴 글의 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어로 작성한 문서의 수준을 한단계 높여드립니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.


참고자료:

resignation
1. the act of telling your employer that you are leaving your job: 2. a sad…
abdication
1. the fact of no longer controlling or managing something that you are in…

https://edition.cnn.com/world/live-news/martial-law-south-korea-intl/index.html

https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/423bf1408a6840a197b6fb5a6809aee5

58.3% of Koreans want Yoon out — but there may be a better option than impeachment
Yoon’s non-apology last week blew his last chance to win back rapidly souring public opinion about his presidency