Retrieval은 맥락에 따라 '회수', '검색'을 의미합니다.
- 무언가를 찾아서 되찾아오는 과정을 가리키는 명사 '회수'입니다.
- 컴퓨터에서 저장된 정보를 가져오는 과정을 가리키는 명사 '검색'입니다.
원어민들은 retrieval을 어떻게 사용하나요?
Retrieval의 사용 예시는 아래와 같습니다.
'회수'일 때
- The retrieval of the stolen car was facilitated by the GPS tracker. (도난되 차량의 회수는 GPS 추적기로 용이해졌었다.)
- The retrieval of the lost luggage from the airport was delayed. (공항에서 잃어버린 짐을 회수하는 것은 지연되었다.)
- Retrieval of the missing documents was crucial before the meeting. (사라진 문서들의 회수는 회의 전에 매우 중요한 일이었다.)
'검색'일 때
- The retrieval of files from the server was quick and efficient. (서버로부터의 파일 검색은 빠르고 효율적이었다.)
- The retrieval of data from the database was completed in seconds. (데이터베이스로부터의 데이터 검색은 몇 초만에 완료되었다.)
- The software allows for easy retrieval of previously saved documents. (소프트웨어는 이전의 저장한 문서들을 쉽게 검색하게 해준다.)
연관 구문
- Recovery: 회복, 되찾음
- Regain: 회복하다, 되찾다
예시 문장
- The recovery of the lost files from the backup server was successful. (백업 서버로부터 없어진 파일들을 되찾는 것은 성공적이었다.)
- The recovery of the images from the memory card was crucial for the project. (메모리카드로부터 사진들을 되찾는 것은 프로젝트를 위해 중요했다.)
- The recovery of the deleted messages from the chat history was possible. (대화 내역으로부터 삭제된 메세지들을 되찾는 것이 가능했다.)
- She was relieved to regain her lost wallet after retracing her steps. (그녀는 왔던 길을 되돌아가서 잃어버린 지갑을 되찾아 안도했다.)
- The hiker was determined to regain his lost backpack from the mountain trail. (등반가는 등산로에서 잃어버린 가방을 되찾으려고 단단히 결심한 상태였다.)
- The economy faced challenges but was expected to gradually regain stability. (경제는 어려움을 직면했지만 점진적으로 안정성을 되찾을 것으로 예상되었다.)
영어로 쓰긴 썼는데, 뭔가 이상한가요?
엔그램은 AI 기술을 활용하여 마치 원어민이쓴 것 같은 문장을 제안합니다. 영어로 쓴 문장의 문법, 철자, 문장 부호, 어순, 어휘 사용을 바로 잡고, 자연스러운 표현을 제안합니다.
참고자료:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/retrieval
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/recovery