'자사주 매입'은 영어로 share buyback, stock buyback, stock repurchase, share repurchase로 표현할 수 있습니다. 이러한 표현들간에 큰 의미적인 차이는 없습니다. '주식'을 영어로 share 또는 stock으로 표현하고, 회사에서 이러한 주식을 매입하는 것을 buyback 또는 repurchase라고 하기 때문에 이렇게 다양한 영어 표현이 통용되고 있습니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

최근 삼성전자가 10조원 규모의 자사주 매입 계획을 발표하면서 '자사주 매입'이 화제가 되었습니다.

자사주 매입은 회사가 자사의 유통 주식을 구매하는 것을 의미합니다. 자사주 매입 과정에서 회사는 주식 거래 시장에서 직접 주식을 사거나 주주에게 고정 가격으로 주식을 회사에게 직접 판매할 수 있는 선택권을 주기도 합니다.

자사주 매입을 하는 이유는 크게 2가지 이유가 있습니다.

  1. 주주에게 더 나은 수익 제공: 자사주 매입을 통해 회사는 시장에서 거래되는 유통 주식 수를 줄일 수 있습니다. 회사는 자사주 매입을 통해 구매한 주식을 소각하는 경우가 많습니다. 이렇게 구매한 주식을 소각하게 되면 시장에서 유통되는 주식의 전체 수가 줄어듭니다. 기업의 전체 가치가 동일한 상황에서 유통 주식 수가 줄어들게 되면 개별 주주가 소유한 주식의 가치가 높아질 수 있습니다.
  2. 임직원들에 대한 보상: 임직원들의 보상을 위해 자사주를 매입하는 경우도 있습니다. 회사는 자사주 매입을 통해 확보한 주식을 임직원들에게 보상의 형태로 제공할 수 있습니다.

모든 투자자가 회사의 자사주 매입을 환영하는 것은 아닙니다.

자사주 매입은 투자자에게 기업이 수익성 있는 새로운 기회를 발견하지 못했다는 인상을 줄 수 있으며, 이는 기업의 매출 및 이익 증가를 통해 주식 가격의 상승을 기대하는 성장 투자자들에게는 문제로 작용할 수 있습니다.

또한 자사주 매입이 시장에서 회사의 주가를 인위적으로 부풀리는 데 사용될 수 있으며, 이는 더 높은 경영진 보너스를 발생시키기 위한 것일 수 있다고 주장하는 투자자들도 있습니다.

예시 문장

Share buyback (자사주 매입)

  1. The company announced a new share buyback program to return value to its shareholders. (회사는 주주들에게 가치를 환원하기 위해 새로운 자사주 매입 프로그램을 발표했습니다.)
  2. Analysts expect the share buyback to have a positive impact on the stock price. (애널리스트들은 자사주 매입이 주가에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상합니다.)
  3. The board approved a $1 billion share buyback to reduce outstanding shares. (이사회는 유통 주식을 줄이기 위해 10억 달러 규모의 자사주 매입을 승인했습니다.)
  4. Share buybacks are often used to signal management's confidence in the company. (자사주 매입은 종종 경영진의 회사에 대한 자신감을 나타내는 신호로 사용됩니다.)
  5. The company completed its share buyback ahead of schedule. (회사는 계획보다 앞서 자사주 매입을 완료했습니다.)
  6. Critics argue that share buybacks can divert funds from long-term investments. (비평가들은 자사주 매입이 장기적인 투자에서 자금을 분산시킬 수 있다고 주장합니다.)
  7. The firm announced a temporary suspension of its share buyback program. (회사는 자사주 매입 프로그램을 일시적으로 중단한다고 발표했습니다.)
  8. Share buybacks can increase earnings per share by reducing the number of shares. (자사주 매입은 주식 수를 줄여 주당 수익을 증가시킬 수 있습니다.)
  9. The share buyback was part of the company's broader capital allocation strategy. (자사주 매입은 회사의 광범위한 자본 배분 전략의 일환이었습니다.)
  10. Some investors prefer dividends over share buybacks. (일부 투자자들은 자사주 매입보다 배당금을 선호합니다.)

Stock Buyback (자사주 매입)

  1. The stock buyback plan was well received by the market. (주식 시장은 자사주 매입 계획을 긍정적으로 받아들였습니다.)
  2. Stock buybacks have become a common practice among large corporations. (자사주 매입은 대기업들 사이에서 흔한 관행이 되었습니다.)
  3. The company initiated a stock buyback after a significant drop in its share price. (회사는 주가가 크게 하락한 후 자사주 매입을 시작했습니다.)
  4. Regulators are scrutinizing the impact of stock buybacks on market dynamics. (규제 기관은 자사주 매입이 시장에 미치는 영향을 면밀히 조사하고 있습니다.)
  5. Stock buybacks can help stabilize a company's share price during market volatility. (자사주 매입은 시장 변동성이 높은 기간 동안 회사의 주가를 안정시키는 데 도움이 될 수 있습니다.)
  6. The firm's stock buyback aligns with its long-term financial strategy. (회사의 자사주 매입은 장기적인 재무 전략과 일치합니다.)
  7. Many executives use stock buybacks to offset the dilution from stock-based compensation. (많은 경영진이 자사주 매입을 주식 보상으로 인한 주식 수 희석 효과를 상쇄하는 데 사용합니다.)
  8. The stock buyback announcement boosted investor confidence. (자사주 매입 발표는 투자자의 신뢰를 높였습니다.)
  9. Critics of stock buybacks argue they prioritize short-term gains over long-term growth. (자사주 매입에 대해 부정적인 사람들은 자사주 매입이 장기적인 성장보다 단기 이익을 우선시한다고 주장합니다.)
  10. The company repurchased 5% of its outstanding shares through a stock buyback. (회사는 자사주 매입을 통해 유통 주식의 5%를 매입했습니다.)

Stock Repurchase (자사주 매입)

  1. The stock repurchase program is expected to improve shareholder returns. (자사주 매입 프로그램은 주주 수익률을 향상시킬 것으로 예상됩니다.)
  2. Stock repurchase activities often indicate excess cash on hand. (자사주 매입 활동은 종종 회사가 여유 자금을 보유하고 있음을 나타냅니다.)
  3. The firm canceled its stock repurchase plans due to economic uncertainty. (회사는 경제적 불확실성으로 인해 자사주 매입 계획을 취소했습니다.)
  4. Stock repurchases reduce the number of shares available in the market. (자사주 매입은 시장에서 유통되는 주식 수를 줄입니다.)
  5. Shareholders were pleased with the company's decision to undertake a stock repurchase. (주주들은 회사의 자사주 매입 결정에 만족했습니다.)
  6. Stock repurchase programs are sometimes criticized for benefiting executives more than investors. (자사주 매입 프로그램은 때로는 투자자보다 경영진에게 더 이익이 된다는 비판을 받습니다.)
  7. The stock repurchase will be executed in multiple phases over the next year. (자사주 매입은 내년에 여러 단계에 걸쳐 실행될 예정입니다.)
  8. A stock repurchase can strengthen the company's financial metrics. (자사주 매입은 회사의 재무 지표를 강화할 수 있습니다.)
  9. The government is considering new regulations on stock repurchases. (정부는 자사주 매입에 대한 새로운 규정을 검토하고 있습니다.)
  10. Stock repurchase programs are often funded through corporate debt. (자사주 매입 프로그램에 대한 자금 조달에는 종종 기업 부채가 활용됩니다.)

Share Repurchase (자사주 매입)

  1. The share repurchase program aims to enhance shareholder value. (자사주 매입 프로그램은 주주 가치를 높이는 것을 목표로 합니다.)
  2. The company's share repurchase was met with mixed reactions from analysts. (회사의 자사주 매입은 애널리스트들로부터 엇갈린 반응을 얻었습니다.)
  3. Share repurchase activities surged following a tax reform that benefited corporations. (자사주 매입 활동은 기업에 유리한 세제 개혁 이후 급증했습니다.)
  4. The share repurchase will reduce the company's equity base. (자사주 매입은 회사의 자본 기반을 줄일 것입니다.)
  5. Investors questioned the timing of the company's share repurchase. (투자자들은 회사의 자사주 매입 시기에 대해 의문을 제기했습니다.)
  6. A share repurchase can increase the relative ownership stake of remaining shareholders. (자사주 매입은 남아 있는 주주들의 상대적인 지분율을 증가시킬 수 있습니다.)
  7. The firm announced a record share repurchase following its strong earnings report. (회사는 긍정적인 실적 발표 후 사상 최대의 자사주 매입을 발표했습니다.)
  8. Share repurchases are a key component of the company's capital return strategy. (자사주 매입은 회사의 자본 환원 전략의 핵심 요소입니다.)
  9. The company's share repurchase was funded through a combination of cash and debt. (회사의 자사주 매입은 현금과 부채를 결합하여 자금을 조달했습니다.)
  10. Share repurchases can have significant implications for the company's balance sheet. (자사주 매입은 회사의 대차대조표에 상당한 영향을 미칠 수 있습니다.)

마치며...

영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.

영어 번역기 / 한영, 영한 번역기 (무료) - 엔그램
엔그램의 영어 번역기를 이용하여 한영, 영한 번역을 해보세요. 한영 번역기와 영한 번역기를 합쳐놓은 엔그램의 영어 번역기는 챗GPT와 같은 생성 AI 기반 기술로 다른 영어 번역기보다 더 자연스럽고 정확한 번역을 제공합니다.

어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.

AI 패러프레이징 | 엔그램
더이상 유의어와 동의어 사전을 찾을 필요없이 엔그램 패러프레이징을 이용하여 다양한 영어 표현을 사용해 보세요. 엔그램 패러프레이징은 AI를 이용하여 적절한 유의어와 동의어가 포함된 자연스러운 대체 문장을 작성해줍니다.

참고자료:

Buyback: What It Means and Why Companies Do It
A buyback is a repurchase of outstanding stock shares by a company to reduce the number of shares on the market and increase the value of the remaining shares.
Share Repurchase: Why Do Companies Do Share Buybacks?
A share repurchase is when a company buys back its own shares from the marketplace, which increases the demand for the shares and the price.
What Happens When a Company Buys Back Shares?
When a company buys back shares of its stock, the shares can be reissued, retired, or given to employees.
Britannica Money
Stock buybacks are a tax efficient, but controversial way for companies to boost share value, but some investors see it as nothing more than stock price manipulation.
삼성전자, 10조원 자사주 매입한다…“3조원은 3개월 내 소각”(종합) | 연합뉴스
(서울=연합뉴스) 장하나 기자 = 삼성전자[005930]가 주주가치 제고 등을 위해 총 10조원 규모의 자사주를 매입하기로 했다. 2017년 9…