사과는 영어로 sorry, apologize, 또는 pardon과 같은 단어들을 사용하여 표현합니다. Sorry는 일반적으로 일상적인 사과나 어떤 실수에 대한 간단한 사과를 표현할 때 사용됩니다. Apologize는 조금 더 공식적이고 격식있는 사과를 나타냅니다. Pardon은 실수나 잘못으로 인해 누군가에게 용서를 구할 때 사용되는 표현입니다.
좀 더 구체적인 설명과 예시를 들어보겠습니다.
Sorry
Sorry는 일반적으로 일상적인 사과나 어떤 실수에 대한 간단한 사과를 표현할 때 흔히 사용되지만, 간혹 큰 실수에 대해 사과할 때도 사용하기도 하며, 어떤 상황에 대해 유감스럽다는 표현으로 사용되기도 합니다. 형용사이기 때문에 주로 be동사와 사용합니다.
예시 문장:
- I'm sorry I'm late. (늦어서 미안해.)
- I'm really sorry for forgetting your birthday. (네 생일을 잊어버려서 정말 미안해.)
- Sorry to interrupt, but could I ask you a quick question? (끼어들어서 죄송하지만, 간단한 질문 좀 해도 될까요?)
Apologize
Apologize는 조금 더 공식적이고 격식있는 사과를 나타냅니다. 심각한 실수, 불쾌한 상황, 혹은 중요한 사안에 대한 사과를 표현할 때 사용됩니다. 사과하는 사람이 자신의 행동이나 언행에 대한 책임을 인정하는 의미도 포함됩니다. Sorry와는 달리 apologize는 동사입니다. 미국에서는 apologize라고 쓰고, 영국에서는 apologise라고 씁니다. 명사형은 apology입니다.
예시 문장:
- We sincerely apologize for any inconvenience caused. (불편을 끼쳐드려 진심으로 사과드립니다.)
- I want to apologize to you personally for my thoughtless comment. (제 무분별한 발언에 대해 개인적으로 사과하고 싶습니다.)
Pardon
Pardon은 실수, 그릇된 이해, 예의 바르게 사과하거나 어떤 요청을 할 때 사용되는 표현입니다. Pardon은 사과와 함께 용서를 청하는 의미도 내포하고 있습니다. 다른 형태의 사과문과는 조금 다르게 pardon은 상대방이 하는 것이고, 화자는 이를 상대방에게 요청하는 형태가 됩니다. Pardon은 명사와 동사의 철자가 동일합니다. 'Pardon my French'라는 숙어는 상스러운 말을 했을 때 하는 숙어입니다.
예시 문장:
- I beg your pardon for my mistake. (저의 실수를 사과드립니다.)
- Pardon me for arriving late. There was heavy traffic on the way. (늦게 도착해서 죄송합니다. 교통 체증이 있었습니다.)
마치며...
'사과'를 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
참고자료: