스펠링(Spelling)은 국문으로 철자(綴字), 즉 영어에서의 맞춤법을 뜻하는 단어입니다. 오늘날 우리가 사용하는 대부분의 소프트웨어에는 자동으로 스펠링을 고쳐주는 기능이 탑재되어 있습니다. 하지만, 본인 스스로가 올바른 스펠링을 알고 있으면 훨씬 영어 글을 쓰는 속도도 빨라질 뿐만 아니라 글 쓰는데 더욱 자신감을 얻을 수 있습니다.

본 글에서는 엔그램이 뽑은 비원어민들이 자주 실수하는 스펠링 오류들을 살펴보고자 합니다. 하단의 카테고리를 참고하시어 본인에게 필요한 부분을 학습한다면 손쉽게 스펠링을 틀리지 않고 문서를 작성할 수 있을 것입니다.

물론 빠르고 간편하게 AI 자동 영문법 검사기, 엔그램을 사용해서 스펠링을 검사할 수도 있습니다.

영어 문법 검사기 | 엔그램
챗GPT의 기술을 활용하여 더욱 강력해진 엔그램의 AI 영어 문법 검사기를 만나보세요. 문법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다. 2% 부족한 번역기 결과를 영문법 검사기 엔그램과 함께 자연스럽게 만들어 보세요.
  • 스펠링 중복
  • A vs. E
  • 알파벳 I를 E보다 먼저 쓰는 경우 (단, C 다음에 오는 경우와 A 발음으로 들리는 경우 제외 - neighbor, weigh 처럼)
  • 동음이의어(Homophones)
  • 아포스트로피(Apostrophes)
  • 발음과 스펠링이 일치하지 않는 영단어들

1. 스펠링 중복

tomorrow
Tomorrowtommorrow(m을 하나 더 적는 경우) 또는 tommorow(m하나를 더 적고 r을 제거하는 경우)의 경우로 실수합니다.

committee
➔ 해당 단어는 3종류(m,t,e)의 알파벳이 중복으로 사용되었습니다. 그렇기 때문에 더욱 실수할 수 있는 단어입니다. 주로 commitee, comittee 등으로 잘못 쓰입니다.

embarrassed
Embarrassed 철자를 잘못 써서 부끄러웠던 경험이 있으신가요? Embarrassed-r 스펠링 하나를 제외하여 embarassed로 적는 오류가 있습니다. 이는 원어민들도 흔히 하는 실수 중에 하나입니다.

necessary
➔ 아마 한 번쯤은 왜 영어는 스펠링을 복잡하게 구성해 두었는지 의문을 가진 적이 있지 않으신가요? 해당 고민은 비원어민들뿐만 아니라 영어를 모국어로 하고 있는 많은 사람들도 영어가 더 단순하고 직관적이기를 원합니다. 하지만 일정한 규칙이 존재하는 영어는 그럴 수 없습니다.  

Necessary의 예시를 살펴보겠습니다. Necessaryneccessary 또는 neccesary로 잘못 쓰는 경우는 매우 흔한 경우입니다. Unnecessary 또한 unecessary-n을 하나 제외하는 흔한 실수입니다.

misspelling
➔ 아이러니하게도, misspelling도 자주 틀리는 철자 단어 중에 하나입니다. 주로 틀리는 유형은 -s가 하나 제거된 형태인 mispelling입니다.

2. A vs. E

calendar
calendar의 발음 때문에 스펠링이 틀리는 경우가 많습니다. calender처럼 들리지만 -e 가 아닌 -a를 쓰는 것이 정확합니다.

grammar
calendar과 마찬가지로 발음 때문에 -e로 쓰는 경우가 많습니다. -a가 정확한 스펠링입니다.

independence
➔ 마찬가지로, independenceindependance로 들리는 경향이 있어서 -a를 쓰는 실수를 범합니다.

separate
➔ 상단의 calendar와 같이 발음 때문에 스펠링을 틀리는 경우입니다. seperate로 들리는 게 가깝기 때문에 자주 실수하는 단어 중에 하나입니다.

3. 알파벳 I를 E보다 먼저 쓰는 경우 (단, C 다음에 오는 경우와 A 발음으로 들리는 경우 제외 - neighbor, weigh 처럼)

영문법에서는 알파벳 e i를 함께 사용할 경우 두 모음의 순서가 다음과 같은 규칙을 따라야 한다는 약속이 존재합니다.

c 뒤에 오는 경우 또는 neighborweigh처럼 발음이 a로 들릴 경우를 제외하고는, e 앞에 i가 있어야 합니다. 물론, 영어에는 항상 예외가 존재하지만 해당 규칙은 대부분의 경우에 거의 적용됩니다. 하단의 단어들을 살펴보도록 하겠습니다.

receive
ei를 포함하는 가장 일반적으로 사용되는 단어 중 하나인 receive-ei 앞에 c를 포함하므로 올바른 순서는 -ie 대신 -ei입니다. 많은 사람들이 recieve로 스펠링을 틀릴 수 있지만, 올바른 스펠링은 receive입니다.

achieve
achieve는 약간 예상 밖을 벗어난 규칙입니다. 알파벳 c를 포함하고 있지만, achieveci 사이에 h를 가지고 있습니다. ci의 바로 앞에 오지 않기 때문에 -ie를 적어 achieve가 됩니다.

receipt
receipt은 위의 문법 규칙을 따르는 일반적인 경우입니다. -ei 바로 앞에 c가 있으면 receipt이 올바른 스펠링입니다.

neighbor and weigh
➔ 관련된 두 번째 규칙은 -ei의 경우입니다. neighbor(nay·br로 발음됨)weight(way로 발음됨) 경우처럼 단어 발음의 조합이 a처럼 들릴 때입니다. a 음이 포함되어 -ei 순서로 스펠링을 표기하는 단어는 eight, sleigh, beige, feint, reign, vein 등이 있습니다.

exceptions
➔ 아쉽게도 다른 영어 문법 요소와 마찬가지로 해당 규칙에는 몇 가지 예외가 있습니다. science, seize, weird, and foreign 가 그 예입니다.

4. 동음이의어(Homophones)

affect, effect
해당 두 개의 단어는 원어민들도 스펠링이 헷갈리는 동음이의어입니다.  Affect‘발생하다’라는 뜻을 가진 동사이고, effect는 주로 ‘어떤 행동이나 원인의 결과인 변화’를 의미하는 명사로 사용됩니다. 만약 해당 단어를 동사로 사용하려고 한다면 affect를 사용해야 하고, 명사로 사용한다면 effect가 올바른 선택입니다.

하지만 여기서 예외의 경우가 있습니다. 바로, effect를 동사로 사용하는 경우입니다. 그러나 해당 경우는 거의 없기 때문에 너무 걱정하지 않아도 될 것 같습니다. 하단의 예시 문장이 이해해 도움이 될 것입니다.

Don’t let his obnoxious attitude affect your mood.
The increase of sales tax had a negative effect on the economy.

accept, except
affect, effect와 마찬가지로 acceptexcept도 혼용하여 사용됩니다. Accept‘받아들이다’라는 뜻을 가지는 동사입니다. 한편, except는 전치사, 접속사 또는 동사로 사용되며 각 사용에 따라 의미가 다릅니다.

Example 1) 전치사로 사용될 경우, '제외하다'라는 의미가 있습니다. ➔  I eat all vegetables except carrots.
Example 2) 접속사의 경우, 문장을 수식하는 역할입니다. ➔  The shop does not take credit card, except if it’s for purchases over $50.
Example 3) 동사의 경우, 특정 항목이나 아이디어를 제외한다는 의미입니다. ➔  The professor excepted from his thesis all the unproven claims about gravitation.

except을 동사로 사용하는 경우를 제외하고 나머지 경우는 일반적이지 않기때문에, 다음과 같은 일반적인 규칙을 따를 수 있습니다.

I accepted the job offer last Tuesday.
Ron wants to try every extreme sport except bungee jumping.

your, you’re
your와  you’re는 흔히 혼동되는 또 다른 동음이의어입니다. 표현하고자 하는 단어가 소유 대명사로 사용될 때에는  your을 사용하고, 문장 내에서 you로 대체할 수 있다면, you’re를 사용하면 됩니다.

Willa used your hair dryer without your permission.
He knows you’re not going to the high school reunion.

its, it’s
youryou’re이 혼동되는 것과 유사하게, itsit’s 또한 많이 혼동되는 영단어입니다. 소유격 대명사로 사용하고자 한다면 its을 사용하면 됩니다. 하지만 문장 내에서 지칭하고자 하는 단어를 it으로 대체할 수 있다면 it’s를 쓰면 됩니다.

Do you think it’s wrong to tell a white lie?
The cat licked its paw and yawned.

who’s, whose
who’swhose도 같은 규칙이 적용됩니다. 소유격 대명사로 사용하고자 한다면 whose를 사용하세요. 단어를 who로 바꿀 수 있다면 who's를 사용하시면 됩니다. 하단의 예시를 통해 잘 이해하였는지 확인해 보세요.

Paul, whose only wish was to make impress the manager, caught the attention of the CEO for his superb coding skills.
Who’s going to do the presentation for the workshop tomorrow?

then, than
thenthan 은 둘의 발음은 똑같지만 전혀 다른 의미를 가지고 있습니다. then은 시간 또는 이벤트의 순차적인 전개와 관련된 경우에 사용됩니다. 한편 than은 객체, 아이디어 또는 행동을 비교할 때 사용됩니다.

Helen finished her homework and then her chores.
Sebastian is better than Aaron at basketball.

to, too, two
이 세 단어 또한 발음, 즉 들리는 소리는 똑같습니다. 하지만 모두 다른 의미와 쓰임을 가지고 있습니다. To는 어떤 '방향의 움직임이나 행동'을 표현하는 전치사입니다. Too‘또한(He got an award, too..)' 또는 '과도하게(She was driving too fast..)'라는 뜻을 가지고 있습니다. Two'숫자 2'를 지칭하는 단어입니다. 이 세 개의 동음이의어는 비슷한 철자를 갖고 있기 때문에 세 가지 의미 중에서 어떤 의미를 문장에서 나타내고 싶은지 잘 생각하여 선택하면 됩니다.

Evan ran to the post office before it closed.
She has great social skills, too.
I ordered two hamburgers and a side of cajun fries.

there, their, they’re
위와 마찬가지로 각각의 단어가 서로 다른 의미를 가집니다. There'장소나 위치'를 표현할 때 사용합니다. Their'소유권'을 표현하기 위해 사용되는 소유 대명사입니다. They’re'they 와 are 두 단어의 결합'입니다. 다음 예시 문장을 살펴보세요. 세 단어의 차이점을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.

The manager left the new company mugs over there.
Their research impressed the professor.
Do you think they’re waiting for us?
출처: Getty Images

5. 아포스트로피(Apostrophes)

아포스트로피는 비원어민들이 가장 헷갈리는 문법 요소 중에 하나이며, 심지어 원어민들도 자주 틀리는 요소 중에 하나입니다. 하단의 가장 흔하게 실수하고 많이들 헷갈려 하는  실수 몇 가지를 소개하고자 합니다.

1960s, ‘60s
시대(decades)를 사용할 때 아포스트로피를 잘못 쓰는 경우가 많습니다. 혹은 꼭 쓰지 않아도 되는데 사용하는 경우도 있습니다. 하단의 예시를 보며 올바른 표현을 살펴보겠습니다.

Incorrect: 1700’s, 1960’s, 2010’s
Correct: 1700s, 1960s, 2010s

시대를 축약해서 표현할 때는 축약된 숫자의 부분에 아포스트로피를 사용합니다.

Incorrect: 20’s, 60’s, 90’s
Correct: ‘20s, ‘60s, ‘90s (1920s, 1960s, 1990s)

rock ‘n’ roll, sweet ‘n’ sour
And를 줄여서 표현할 때, 단어의 ad를 대체하기 위해 두 개의 아포스트로피가 사용됩니다. 예를 들면  rock and roll을 축약할 때,  rock ‘n’ roll rock ‘n roll로 잘못 축약하는 경우가 많습니다.

Incorrect: rock ‘n roll, sweet ‘n sour, black ‘n white
Correct: rock ‘n’ roll, sweet ‘n’ sour, black ‘n’ white

축약어
축약어를 복수화할 경우, 많은 사람들이 -s앞에 잘못된 아포스트로피를 사용합니다. 하지만 이 경우에는 아포스트로피가 필요하지 않습니다.

Incorrect: USB’s, GIF’s, TV’s
Correct: USBs, GIFs, TVs

-s 앞에 아포스트로피(-'s)를 쓰는 경우는 문장 내에서 ‘한 해'를 설명하는 경우입니다. -s' 아포스트로피를 사용하는 것은 '한 시대(10년) 전체'를 지칭합니다.

The 1960’s economy was heavily influenced by politics.
해당 문장은 1960년 단일 연도의 경제가 정치의 영향을 받았다는 것을 의미합니다.
The 1960s’ economy was heavily influenced by politics.
해당 문장은 1960년대 전체 10년의 경제가 정치의 영향을 받았다는 것을 전달하고 있습니다.
The old USB’s tip was damaged, so it didn’t work anymore.
위의 문장은 오래된 USB 한 개 팁의 끝이 손상되었음을 나타냅니다.
The old USBs’ tips were damaged, so they didn’t work anymore.
이 문장은 여러 개의 오래된 USB의 팁이 손상되었다는 것을 뜻합니다.

6. 발음과 스펠링이 일치하지 않는 영단어들

Wednesday
➔  wenz·day로 발음되지만, Wednesday는 게르만 어근의 특성 때문에 독특한 스펠링을 가지고 있습니다. 사실 일부 영단어 연구 결과들에 따르면, 영어 단어의 80%가 외래어에서 유래했기 때문에 발음과 스펠링의 불일치가 발생할 수밖에 없다고 말하고 있습니다.

February, library
February은 첫 번째 R이 발음되지 않기 때문에 보통 Febuary로 잘못 표기하는 경우가 많습니다. 한편, library의 정확한 발음은 두 R을 모두 소리 내야 하지만, 많은 사람들이 libary으로 잘못 발음하여 종종 스펠링을 틀리기도 합니다.

gnat, gnome
➔ 영어에는 무성음이 많습니다. 예를 들면 -Gs와 같은 발음이며, 예시 단어로는 gnatgnome과 같은 단어가 있습니다.

knee, knack
➔ 두 단어는 소리를 내지 않는 k가 존재합니다. 그렇다면 왜 굳이 스펠링에 k를 포함하는지 궁금하겠지만, “That’s just how it is”로 설명되는 규칙 중에 하나입니다.

homage, herb, hour, heir, honest
➔ 묵음 H도 흔합니다. homage, herb, hour, heir, and honest 등과 같은 단어들은 모두 H발음을 내지 않고 발음되지만, 작문을 할 때는 꼭 스펠링  H를 써야 합니다.

psychic, pseudo, pneumonia
sigh·kick, 로 발음되는 psychic 는 스펠링을 자주 틀리는 단어 중에 하나입니다. 위와 마찬가지로 p를 발음하지 않아도 이해하는데 아무 문제 없지만, 스펠링을 쓰게 되면 복잡하게 느껴집니다. pseudo, pneumonia도 같은 규칙이 적용됩니다.

hustle, castle, whistle, listen, Christmas, tsunami
➔ 위의 여섯 단어의 공통점이 무엇인지 눈치채셨나요? hustle(huh·sl), castle(ka·sl), whistle(wi·sl), listen(li·sn), Christmas(kri·smuhs), tsunami(soo·na·mee) 모두 묵음 T를 가지고 있습니다.

Tsunami는 일본어에서 차용한 단어로, tsusu는 다르게 발음됩니다. Ttsunami의 영어 스펠링에 불필요해 보일 수 있지만, 일본어에서는 필요한 발음 요소이기 때문에 적어야 합니다.  이와 같은 규칙은 일본어뿐만 아니라 다른 나라 언어에서 차용된 다양한 영단어에 적용됩니다.

debris, ballet
➔ 많은 프랑스어에 기반을 둔 단어들과 마찬가지로, debris (duh·bree)ballet (bah·lay)의 마지막 스펠링 몇 개는 사실 발음되지 않습니다.  이는 프랑스어의 언어적 특성에서 발생하였는데, 현대로 오면서 프랑스인들은 특정 단어의 마지막 글자를 발음하는 것을 생략하게 되었고, 그 영향이 영어 단어에까지 미치게 되었습니다.

subtle, doubt, salmon
➔ 묵음은 영어 스펠링에서 아주 골치 아픈 문제입니다. subtle(suh·tl), doubt(dowt), salmon(sa·mon)은 모두 영어를 모국어로 사용하지 않는 사람들이 단어의 스펠링을 잘못 쓰거나 잘못 발음할 수 있는 여지를 제공하고 있습니다.

café, cliché, financé
➔ 영어에서 단어의 끝에 있는 -e는 일반적으로 침묵하지만, 끝에 있는 -e를 발음해야 하는 단어들이 간혹 존재합니다. café, cliché, financé는 모두 마지막 -e가 발음되는 단어들인데, 요즘에는 악센트(분음 부호) 없이 스펠링을 쓰는 것이 일반적입니다.

pizza
peet·suh로 발음되는 pizza는 일반적으로 철자가 틀리지 않지만 영어를 모국어로 사용하지 않는 사람들이 잘못 발음하는 경우가 많습니다. T 발음을 포함하지 않지만, 영단어 pizza는 중간에 T 소리로 발음합니다.

miscellaneous
➔ s와 c가 함께 있는 단어는 철자가 틀리기 쉽습니다. Miscellaneous는 일반적으로 micellaneous로 잘못 표기될 수 있습니다.

government, environment
➔ 때때로  goverment로 잘못 쓰이기도 하지만, government는 심지어 원어민들도 종종 실수하는 단어입니다. 마찬가지로 발음 때문에 environmentenviorment으로 잘못 표기될 수 있습니다.

forty
forty은 대응하는 숫자 4의 스펠링 때문에 fourty라고 흔히들 틀리곤 하지만, 숫자 4의 스펠링은 four이지만, 40의 스펠링은 fourty가 아닙니다.

truly
➔ 직접적으로 연관된 단어의 철자가 true이기 때문에 스펠링을 truly로 잘못 적는 경우가 많습니다.

colonel, yacht, chic, faux, façade
➔ 해당 단어들은 철자와 발음이 아무 상관 없는 것처럼 보이는 단어들입니다. Colonelkernel에 더 가깝게 발음되지만, r이 스펠링에 존재하지 않습니다. yachtchic에도 ch는 발음되지 않습니다. Faux도 끝에 x가 있음에도 불구하고 foe이라는 단어에 더 가깝게 발음 됩니다. 마지막으로,  façadefa·saad로 발음됩니다.

queue
➔ 영국 영어에서는 line 대신 queue이라는 단어가 사용된다. 영국인들은 "line up"이라는 말 대신 "queue up"이라고 말합니다. 실제로 발음되는 단어는 'q'라는 한 단어임에도 불구하고, 왜 queue에 많은 스펠링이 쓰이는지 이해할 수 없습니다. 해당 법칙도 논리로는 설명할 수 없는 “That’s just how it is” 영어의 규칙입니다.

theatre, centre, metre
➔ 위의 단어들은 미국 영어에서는 theater, center, meter로 표기되지만, 영국 영어에서는 각각 theatre, centre, metre로 표기됩니다. 영국 영어에서는 발음과 스펠링이 확연히 다르기 때문에 익숙하지 않은 비원어민은 충분히 실수할 수 있는 요소입니다.

toward vs. towards
➔ 미국과 영국에서 towards를 소리 내어 읽을 때 공통적으로 towards 발음합니다. 그러나 스펠링에서는  toward는 미국 영어에서, towards 영국 영어에서 쓰는 것을 선호합니다.

영어 문법 검사기 | 엔그램
챗GPT의 기술을 활용하여 더욱 강력해진 엔그램의 AI 영어 문법 검사기를 만나보세요. 문법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다. 2% 부족한 번역기 결과를 영문법 검사기 엔그램과 함께 자연스럽게 만들어 보세요.

참고 자료:

Spelling
Our Pcanpi team compiled some of the most common spelling errors by English learners and organized them into categories.