'새싹'은 영어로 sprout, shoot, bud, burgeon으로 표현합니다.
푸릇푸릇한 생기를 띠는 새싹은 그러한 특징 덕분에 가능성이나 희망을 상징하는 존재로 여겨지기도 합니다.
이번 포스트에서는 이런 '새싹'을 의미하는 여러 가지 영어 표현들의 자세한 정의와, 그 예시 문장들을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
Sprout
Sprout은 이제 막 자라기 시작한 식물의 한 부분을 의미합니다.
예시 문장
- The sprout emerged from the soil after a few days. (새싹이 며칠 후에 땅에서 자라났다.)
- She was excited to see the first sprout in her garden. (그녀는 자신의 정원에서 첫 새싹을 보게되어 신이 났다.)
- She protected the sprout from pests. (그녀는 새싹을 해충들로부터 보호했다.)
Shoot
Shoot은 씨앗이 자라나 땅 위로 나타나는 식물의 첫 번째 부분, 혹은 이미 존재하는 식물에서 새로 자라나는 부분을 가리킵니다.
예시 문장
- He carefully supported the shoot with a small stick. (그는 조심스럽게 새싹을 작은 막대기로 지지했다.)
- He watched the shoot grow taller each day. (그는 매일매일 새싹이 자라나는 것을 지켜보았다.)
- The shoot grew straight and tall in the sunlight. (새싹이 햇빛 속에서 곧고 높게 자라났다.)
Bud
Bud는 꽃이나 잎사귀로 후에 자라나는 식물의 작은 부분을 말합니다.
예시 문장
- The plant produced a large, healthy bud. (식물이 크고 건강한 새싹을 틔워냈다.)
- He took a close-up photo of the bud. (그는 새싹의 근접사진을 촬영했다.)
- She waited patiently for the bud to blossom. (그녀는 새싹이 피어나기를 인내심을 가지고 기다렸다.)
Burgeon
Burgeon은 식물의 싹을 의미하며, 옛날식 표현으로 취급되거나 문학적인 맥락에서 사용됩니다.
예시 문장
- The burgeon looked healthy and vibrant. (새싹은 건강하고 생기가 넘쳐보였다.)
- She carefully watered the burgeon every day. (그녀는 매일 새싹에 조심스럽게 물을 주었다.)
- The garden was full of new burgeons in the spring. (정원은 봄에 새로운 새싹들로 가득했다.)
마치며...
'새싹' 영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sprout
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shoot
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bud
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/burgeon