'쟁이다', '쟁여두다'는 영어로 stock up, hoard, bulk buy 등으로 표현할 수 있습니다.
비교적 최근부터 '물건을 차곡차곡 포개어 쌓아 두다'라는 의미의 '쟁이다'를 무언가를 한 번에 많이 사둘 때 많이들 사용하기 시작했습니다. 영어로도 이 의미를 전달할 수 있는 표현들이 있는데요, 아래에서 함께 알아보도록 합시다.
Stock up
Stock up은 무언가를 대량으로 사는 것을 가리킵니다.
전치사 on과 주로 함께 아래 예시와 같이 쓰입니다.
예시 문장
- I like to stock up on my favorite snacks when they're on sale. (나는 세일을 할 때 내가 제일 좋아하는 간식을 쟁여두곤 한다.)
- We need to stock up on hot packs before winter arrives. (우리 겨울이 오기 전에 핫팩을 쟁여놔야 해.)
- I always stock up on sheet masks whenever I visit Korea. (나는 한국에 갈 때마다 마스크팩을 쟁인다.)
Hoard
Hoard는 무언가를 대량으로 모아 혼자만 사용하는 것을 가리키며, 대개는 몰래 숨겨두는 경우입니다.
부정적인 뉘앙스를 가질 때가 많습니다.
예시 문장
- She tends to hoard makeup products, even if she doesn't use them regularly. (그녀는 그것들을 주기적으로 사용하지 않는데도 화장품을 쟁이는 경향이 있다.)
- People often hoard items when they're on sale. (사람들은 세일을 할 때면 자주 물건을 쟁여둔다.)
- Hoarding can lead to a cluttered and disorganized living space. (물건을 쟁이는 것은 어수선하고 정돈되지 않은 주거 공간으로 이어질 수 있다.)
Bulk Buy
Bulk buy는 무언가를 대량으로 구매하는 것을 가리킵니다.
아래 예시와 같이 사용합니다.
예시 문장
- Students often bulk buy school supplies at the beginning of the academic year. (학생들은 자주 한 학년이 시작할 때 학용품을 쟁인다.)
- Families often choose to bulk buy groceries to save money in the long run. (각 가정들은 장기적으로 돈을 아끼기 위해 자주 식료품을 쟁인다.)
- When hosting a party, it's convenient to bulk buy snacks and beverages. (파티를 열 때는 간식과 음료를 대량 구매하는 것이 편리하다.)
마치며...
'쟁이다', '쟁여두다' 영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료: