"억울하다"는 영어로 "unfair"또는 "unjust"로 표현할 수 있으며, 억울하다는 감정이나 상황을 표현하는 영어 단어입니다. 아래에 각각의 단어를 올바르게 사용하는 방법을 설명해드리겠습니다.
"Unfair"
"It's unfair that she got a higher grade even though we studied together."
우리가 함께 공부했는데도 그녀가 더 높은 성적을 받은 것은 불공평하다.
"Life is unfair, but we have to make the best of it."
인생은 불공평하지만, 우리는 최선을 다해야 한다.
"Unjust"
"The decision to terminate her employment was unjust and without valid reasons."
그녀의 고용을 종료하는 결정은 불공정하고 타당한 이유 없이 이루어졌다.
"He was convicted of a crime he didn't commit, which is a clear example of an unjust legal system."
그는 범하지 않은 죄로 유죄 판결을 받았는데, 이는 불공정한 법률 체계의 명백한 예시이다.
"Unfair"와 "unjust"는 억울하다는 느낌이나 부당한 대우를 나타내는데 사용되지만, 세부적인 사용 사례는 맥락과 문장에 따라 달라질 수 있습니다. 이러한 단어들을 사용할 때 주의해야 할 점은 명사나 동사와 함께 적절한 문법 구조를 사용하는 것입니다.
하단은 "억울하다"를 나타내는 또 다른 영어 표현입니다.
- "Feel wronged": 이 표현은 억울한 대우를 받았다는 감정을 나타내는 가장 일반적인 표현 중 하나입니다. "I feel wronged"라고 말하면, 자신이 공정하지 않은 대우를 받았다고 느끼는 것을 나타낼 수 있습니다.
"I feel wronged by the way my colleague took credit for my work."
나의 동료가 나의 일에 대해 영예를 독차지한 방식 때문에 억울함을 느낍니다.
- "Feel aggrieved": 억울함을 나타내는 강렬한 표현입니다. "I feel aggrieved"라고 말하면, 자신이 부당하게 대우받았다고 느끼는 감정을 강조할 수 있습니다.
"She feels aggrieved because her proposal was rejected without proper consideration."
그녀는 그녀의 제안이 적절한 고려 없이 거절당한 것에 대해 억울함을 느낍니다.
- "Feel discriminated against": 차별을 받았다고 느끼는 것을 나타내는 표현입니다. "I feel discriminated against"라고 말하면, 자신이 불공정하게 대우받거나 차별받았다고 느끼는 감정을 표현할 수 있습니다.
"She feels discriminated against due to unequal opportunities for career advancement based on gender."
성별에 따라 진로 발전에 대한 평등한 기회가 없어서 그녀는 차별받았다고 느낍니다.
- "Feel mistreated": 나쁜 대우를 받았다고 느끼는 것을 나타내는 표현입니다. "I feel mistreated"라고 말하면, 자신이 부당한 대우를 받았다고 느끼는 감정을 나타낼 수 있습니다.
"He feels mistreated by his boss's constant verbal abuse and belittlement."
상사의 지속적인 말로의 학대와 경시 때문에 그는 부당한 대우를 받은 것으로 느낍니다.
"억울하다"를 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.