'가성비'는 영어로 value for money, bang for the buck, cost-effectiveness 와 같이 표현할 수 있습니다. Value for money는 '가성비'의 가장 직관적인 영어 번역입니다. Bang for the buck은 '가성비'를 구어체에서 표현할 때 많이 쓰이고, cost-effectiveness는 보고서와 같은 비즈니스 문서에서 '가성비'를 언급할 때 많이 사용합니다.
Value for money
Value for money는 제품이나 서비스가 제공하는 가치를 기준으로 가격이 적절한지를 평가하는 표현입니다. 가성비가 뛰어난 상품을 언급할 때 주로 사용됩니다.
예시 문장
- This smartphone offers great value for money. (이 스마트폰은 가성비가 훌륭하다.)
- For value for money, this hotel is one of the best in the city. (가성비로 보면 이 호텔은 도시에서 최고 중 하나이다.)
- The product was chosen primarily for its value for money. (이 제품은 주로 가성비 때문에 선택되었다.)
- Customers appreciate value for money when purchasing durable goods. (고객들은 내구성 있는 제품을 구매할 때 가성비를 중요시한다.)
- The restaurant is known for providing excellent value for money. (이 레스토랑은 훌륭한 가성비로 유명하다.)
- Consumers are often looking for value for money over brand names. (소비자들은 종종 브랜드보다 가성비를 찾는다.)
- It's hard to find better value for money in this category. (이 카테고리에서는 더 나은 가성비를 찾기 어렵다.)
- The hotel chain focuses on offering value for money to budget travelers. (이 호텔 체인은 예산이 적은 여행자에게 가성비를 제공하는 데 초점을 맞춘다.)
- Value for money is an important factor in product comparison. (가성비는 제품 비교에서 중요한 요소이다.)
- They aim to deliver maximum value for money with each new product. (그들은 신제품마다 최대한의 가성비를 제공하는 것을 목표로 한다.)
Bang for the buck
Bang for the buck은 투자한 금액에 비해 얻는 이익이나 가치가 클 때 사용하는 구어체 표현입니다. 가성비 좋은 상품이나 서비스에 대한 비공식적인 대화나 고개 후기에서 자주 언급됩니다.
예시 문장
- This laptop really gives a lot of bang for the buck. (이 노트북은 정말 가성비가 좋다.)
- You’ll get more bang for the buck if you buy during a sale. (할인 기간에 구매하면 가성비가 더 좋다.)
- I prefer this car because it gives more bang for the buck. (나는 가성비가 더 좋아서 이 차를 선호한다.)
- For its price, this camera offers a lot of bang for the buck. (이 가격에 이 카메라는 정말 가성비가 좋다.)
- They want a product that provides maximum bang for the buck. (그들은 최대 가성비를 제공하는 제품을 원한다.)
- This gym membership gives you the most bang for your buck. (이 헬스장 멤버십은 최고의 가성비를 제공한다.)
- When shopping for flights, I look for the best bang for the buck. (나는 항공권을 찾을 때 최고의 가성비를 찾는다.)
- This online course gives great bang for the buck. (이 온라인 강좌는 가성비가 매우 좋다.)
- To get the most bang for your buck, consider off-season travel. (최고의 가성비를 위해 비수기 여행을 고려하라.)
- This bundle package is excellent bang for the buck. (이 번들 패키지는 훌륭한 가성비를 제공한다.)
Cost-effectiveness
Cost-effectiveness는 경제적 효율성을 강조하는 표현으로, 특정 비용 대비 성과가 뛰어난지에 중점을 둡니다. 예산 관리나 비즈니스 분석에서 주로 사용되며 공식적인 문서나 보고서에서도 많이 쓰입니다.
예시 문장
- This project was selected for its cost-effectiveness. (이 프로젝트는 비용 효율성 때문에 선택되었다.)
- Cost-effectiveness is crucial in public healthcare programs. (비용 효율성은 공공 의료 프로그램에서 매우 중요하다.)
- We aim to increase the cost-effectiveness of our operations. (우리는 운영의 비용 효율성을 높이는 것을 목표로 한다.)
- Investing in this software is cost-effective for the business. (이 소프트웨어에 투자하는 것은 회사에 비용 효율적이다.)
- The cost-effectiveness of this solution is unmatched. (이 솔루션의 비용 효율성은 타의 추종을 불허한다.)
- They are evaluating the cost-effectiveness of different options. (그들은 다양한 옵션의 비용 효율성을 평가하고 있다.)
- For startups, cost-effectiveness is a priority. (스타트업에게는 비용 효율성이 우선이다.)
- We need a cost-effective strategy to reduce expenses. (우리는 비용을 줄이기 위한 비용 효율적인 전략이 필요하다.)
- This approach provides high cost-effectiveness in the long term. (이 접근 방식은 장기적으로 높은 비용 효율성을 제공한다.)
- Cost-effectiveness should guide our purchasing decisions. (비용 효율성이 우리의 구매 결정을 이끌어야 한다.)
마치며...
영어로 쓸 때 또는 읽을 때 어려움이 있다면 엔그램 영어 번역기를 사용해보세요. 11가지 문체 선택이 가능하여 문맥에 가장 적합한 번역을 제공합니다.
어떤 표현이 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
항상 쓰던 단어만 써서 영문이 단조롭다면 엔그램 패러프레이즈를 사용해보세요. AI가 새로운 어휘와 문장 구조를 추천해줘 영어 수준을 한단계 높여드립니다.
참고자료: