"눈치 보다" 라는 뜻은 한국어에서 사용되는 특정한 표현으로 정확하게 일치하는 영어 표현은 없습니다. 그러나 비슷한 의미를 전달할 수 있는 영어 구문 중 하나는 "to read the room"입니다. 또한, 다른 표현으로는 "to be perceptive", "to have a good sense of the situation", 그리고 구어체어서는 "walking on eggshells" 표현을 자주 사용합니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

"To read the room"

이 표현은 상황이나 사람들의 반응을 지켜보고, 상황에 맞게 적절한 행동을 취하는 능력을 나타냅니다.

She has a great ability to read the room and adjust her communication style accordingly. ​
그녀는 뛰어난 눈치를 보며, 상황에 맞게 의사소통 스타일을 조절하는 능력이 있습니다.
It's important to read the room during a negotiation to understand the other party's intentions.
협상 중에는 상대방의 의도를 파악하기 위해 눈치를 잘 보는 것이 중요합니다.
이미지 출처: Getty Images Signature

"To be perceptive"

"눈치보다"와 유사한 의미를 갖는 또 다른 영어 표현으로 "to be perceptive"이 있습니다. "To be perceptive"는 주변 상황이나 사람들의 신호와 감정을 민감하게 인지하고 이해하는 능력을 나타냅니다.

He is a perceptive individual who can quickly understand people's needs and adapt to different situations.
그는 사람들의 필요를 빠르게 이해하고 다양한 상황에 적응할 수 있는 민감한 사람입니다.
Being perceptive allows you to pick up on subtle cues and respond accordingly.
민감하게 눈치를 채는 것은 미묘한 신호를 포착하고 그에 맞게 대응할 수 있게 해줍니다.
이미지 출처: Getty Images

"To have a good sense of the situation"

이 표현은 상황을 잘 파악하고 민감하게 대응할 수 있는 능력을 나타내는 표현입니다.

She has a good sense of the situation and knows when to speak up and when to stay quiet.
그녀는 상황을 잘 파악하며 말을 할 때와 조용히 있을 때를 구분할 수 있습니다.
Having a good sense of the situation is crucial in making informed decisions.
상황을 잘 파악하는 것은 정보에 근거한 결정을 내리는 데 있어서 중요합니다.
영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.

​"Walking on eggshells"

매우 조심스럽게 행동하거나 말을 조절하는 것을 의미합니다. 이 표현은 일반적으로 다른 사람의 감정이나 반응에 예민하게 반응해야 하는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

주로 긴장감이나 긴장감으로 가득한 상황을 설명하기 위해 사용되며, 특히 민감한 주제나 갈등이 있는 관계에서 상대방을 화나게 하거나 감정을 상하게 할까봐 조심스럽게 대화를 나누는 것을 의미합니다.

I feel like I'm walking on eggshells around my boss these days. One wrong move and I could be in trouble.
요즘에는 상사 주변에서 누군가라도 잘못 걸으면 곤란해지는 기분이 들어. 하나의 실수만으로도 문제가 생길 수 있으니까.
Ever since their argument, they've been walking on eggshells around each other, afraid of saying something that could make things worse.
언쟁 이후로, 그들은 서로에게 조심스럽게 대화를 나누며, 상황을 더 악화시킬 수 있는 어떤 말을 하지 않으려고 하고 있습니다.
이미지 출처: Getty Images Signature

"눈치 보다"을 영어로 쓸 때 어떤 단어가 적절한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.

영어 문법 검사기 / 영어 맞춤법 검사기 (무료) - 엔그램
엔그램의 무료 영어 문법 검사기와 영어 맞춤법 검사기를 이용하여 2% 부족한 번역기 결과를 첨삭받아보세요. 문법 및 맞춤법 오류와 어색한 영어 표현을 AI가 자연스럽게 고쳐드립니다.


참고 자료:

변화를 돕는 마지막 영어쌤 케이트 : 네이버 블로그