"폼 미쳤다"는 영어로 "you killed it," "you nailed it," "you slayed it," "you were on fire" 등으로 표현할 수 있습니다.
각각의 표현에 대해 좀 더 자세히 알아보겠습니다.
폼 미쳤다
"폼 미쳤다"는 '폼나다'와 '미치다'를 합쳐서 만든 표현으로 한 BJ가 축구 경기에서 선수의 활약이 매우 뛰어나거나 좋은 성적을 거둘 때 사용한 것에서 유래되었습니다. 이 후 널리 사용되면서 대중적인 신조어가 되었습니다. 좀 더 격식있는 말로 "참 탁월하다"를 사용할 수 있습니다. 유사한 신조어로 '찢었다'가 있습니다.
You killed it
'You killed it'은 어떤 것을 탁월하게 잘 했다는 의미의 영어 표현으로 주로 구어체에서 많이 쓰입니다. 원래 kill이라는 단어는 어떤 것을 죽인다는 뜻을 가지고 있지만 이 표현에서는 원래 의미와는 반대로 감탄할만큼 뛰어난 성과를 보여준 상대방을 칭찬하는 의미로 쓰입니다.
예시 문장:
- You've never performed like that before; you absolutely killed it! (너는 지금까지 한 번도 그렇게 연주한 적이 없었어; 정말 잘했어!)
- You really killed it with that presentation! (그 발표에서 넌 정말 대단했어!)
- She killed it at the concert last night. (어제 저녁 콘서트에서 그녀는 정말 탁월했어.)
- The team killed it this season, earning the championship. (팀은 이번 시즌에 정말 잘해서 챔피언십을 획득했어.)
- I watched your dance performance; you absolutely killed it! (너의 댄스 공연을 봤어, 정말 대단했어!)
You nailed it
'You nailed it' 역시 어떤 일을 아주 잘 했다는 의미로 사용하는 구어체 표현입니다. 다만, 가끔 어떤 시도가 실패한 상황을 풍자하는 경우에도 쓰입니다.
예시 문장:
- You nailed it on that test! (그 시험에서 넌 정말 잘했어!)
- She really nailed it with her speech today. (오늘 그녀의 연설은 정말 탁월했어.)
- After weeks of practice, he finally nailed it during the performance. (몇 주 동안의 연습 끝에, 그는 공연에서 탁월한 모습을 보여주었어.)
- I wasn't sure about the recipe, but you nailed it! (레시피에 대해 확실하지 않았는데, 너는 정말 잘 만들었어!)
- They weren't the favorites, but they nailed it and won the competition. (그들은 내가 제일 좋아하는 팀은 아니었지만, 정말 잘했고 대회에서 이겼어.)
You slayed it
'You slayed it'은 'You killed it'과 비슷한 표현으로 매우 뛰어난 성과를 보인 경우에 사용합니다. Slay라는 단어 또한 어떤 것을 잔인하게 죽인다는 의미를 가지고 있지만, 이 표현에서는 칭찬의 의미로 사용됩니다.
예시 문장:
- You slayed it on the runway with that outfit! (넌 그 의상으로 런웨이에서 정말 탁월한 모습을 보여줬어!)
- She totally slayed it with her vocal performance. (그녀의 공연은 정말 대단했어.)
- Everyone agreed that he slayed it at the guitar solo. (모두가 그의 기타 솔로가 정말 탁월했다고 동의했어.)
- That was a tough project, but you absolutely slayed it! (정말 힘든 프로젝트였는데, 너는 정말로 대단했어!)
- Despite all the challenges, the team slayed it and delivered the best results. (모든 어려움에도 불구하고, 팀은 정말로 최고의 결과를 냈어.)
You were on fire
'You were on fire' 또한 어떤 성과나 행위를 칭찬하는 의미로 사용합니다. 예를 들어 한 농구 선수가 경기에서 3점슛을 연속으로 성공시켰을 때 "She's on fire!"라고 표현할 수 있습니다.
예시 문장:
- Your creativity is on fire lately! (요즘 너의 창의력이 정말 최고야!)
- She's on fire this season with all those goals she's scoring. (이번 시즌에 그녀는 많은 골을 넣으면서 불타오르고 있어.)
- Every song he releases is a hit; he's truly on fire. (그가 발표하는 모든 노래는 히트곡이야; 그는 정말로 불타오르고 있어.)
- The way you solved that complex problem was amazing; you're on fire! (너가 그 복잡한 문제를 해결한 방법은 놀랍다; 너 정말 불타오르고 있어!)
- Their business is on fire this year with record sales. (올해 그들의 사업은 기록적인 판매로 불타오르고 있어.)
마치며...
영어로 쓸 때 어떤 표현이 적합한 지 헷갈린다면 AI 영어 문법 검사기 엔그램을 사용해보세요. AI가 문법 오류와 어색한 표현을 자연스럽게 고쳐줍니다.
참고자료: