사기 영어로 (Fraud, Scam, Con 차이와 뜻)

'사기'는 영어로 fraud, scam, con으로 표현할 수 있습니다. 올해 우리나라는 일명 '빌라왕', '전청조 사건' 등 사기로 많은 국민들이 괴로워하고 연일 화제가 되고있습니다. 이런 사기를 영어로는 어떻게 표현하는지 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

전세 영어로 (Key Money, Jeonse 차이와 뜻)

'전세'는 영어로 key money 혹은 jeonse라고 표현할 수 있습니다. 우리나라에서 전세는 정말 핫한 키워드 중 하나입니다. 하지만 우리에게는 너무 익숙한 이 전세의 개념이 많은 다른 나라에서는 생소하다는 것 알고계셨나요?

싸움 영어로 (Argument, Quarrel, Fight, Brawl 차이와 뜻)

'싸움'은 맥락에 따라 argument, quarrel, fight, brawl등으로 나타낼 수 있습니다. 싸움에는 여러가지 유형이 있습니다. 가벼운 의견의 대립부터, 치열한 말싸움, 치고박는 몸싸움까지... 각각의 싸움에는 어떤 영단어를 사용해야하는지 아래에서 함꼐 알아볼까요?

명예훼손 영어로 (Defamation, Slander, Libel 차이와 뜻)

명예훼손은 맥락에 따라 defamation, slander, libel로 표현할 수 있습니다. 사전에 따르면 명예훼손은 '공공연하게 다른 사람의 사회적 평가를 떨어뜨리는 사실 또는 허위사실을 지적하는 일'을 의미하는데요, 영어로는 이를 어떻게 표현하는지 아래에서 자세히 알아보도록 합시다.

휴지 영어로 (Tissue, Toilet Paper, Kleenex 차이와 뜻)

'휴지'는 영어로 무엇을 가리키는지에 따라 tissue, toilet paper, Kleenex 등으로 표현합니다. 우리말은 어떤 휴지든 구분없이 다 '휴지'라고 하지만, 영어권 문화에서는 화장실에서 쓰는 휴지와 그 외 휴지를 확실히 구분해서 사용합니다.

"밥 먹었어?" 영어로 (Have you eaten?, Did you eat yet? 차이와 뜻)

"밥 먹었어?"는 영어로 Have you eaten? 또는 Did you eat yet?이라고 표현됩니다. 우리나라는 문화적으로 "밥 먹었어?"가 인삿말처럼 쓰이곤 합니다. 이는 영어에서는 인삿말로 쓰이지는 않지만, 정말로 식사를 했는지 여부를 물어야할 때는 쓰일 수 있습니다.

놀다 영어로 (Play, Hang Out 차이와 뜻)

'놀다'는 영어로 play 혹은 hang out이라고 표현할 수 있습니다. 우리말에서는 '놀다'가 다양한 맥락에서 통용되기 때문에 많은 분들이 '친구와 만나서 놀다'를 영어로 말할 때 'play with friends'라고 하는 경우를 자주 볼 수 있습니다. 하지만 이는 상당히 유아기적인(?) 느낌을 줄 수 있다는 것을 알고계셨나요?

황사 영어로 (Yellow Dust, Asian Dust 차이와 뜻)

'황사'는 영어로 yellow dust 또는 Asian dust라고 일컬어집니다. 황사는 몸에도 좋지 않을 뿐더러 보기에도 안 좋은 봄의 불청객입니다. 주로 봄철에 중국과 몽골의 사막에서부터 모래 먼지가 바람을 타고 날아오는 것인데요, 아시아 지역(특히 한국와 일본)에만 존재하는 이 현상을 영어에서는 뭐라고 하는지 아래에서 함께 알아봅시다.

"맛있다" 영어로 (Delicious, Good, Tasty, Yummy, Bussin' 차이와 뜻)

"맛있다"는 delicious, good, tasty, yummy, bussin' 등으로 표현될 수 있습니다. 많은 분들이 '맛있다'하면 'delicious'를 가장 먼저 떠올리실 것입니다. 하지만 delicious는 영어권 국가에서 그렇게 자주 쓰이진 않습니다.