Seung Oh

엔그램의 공동창업자이자 대표를 맡고 있습니다. 영어가 모국어가 아닌 분들이 영어를 사용하여 업무와 학업을 할 때 생산성을 극대화할 수 있는 방법을 매일 고민합니다.

요일 영어로 (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday, day of the week 뜻)

월요일부터 일요일까지를 영어로 쓰면 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday입니다. '요일'은 영어로 day of the week이라고 표현할 수 있습니다. 예를 들어 "오늘 무슨 요일인가요?"라는 질문은 영어로 "What day of the week is it today?" 또는 "What day is it today?"라고 표현할 수 있습니다.

감 영어로 (Persimmon, Sense, Feeling 차이, 뜻)

과일 중 하나인 '감'은 영어로 persimmon이라고 하고, 어떤 대상에 대한 반응으로 나타나는 기분이나, 직관적으로 상황을 파악하는 능력을 의미하는 '감'은 sense 또는 feeling으로 표현할 수 있습니다.

"폼 미쳤다" 영어로 (You killed it, You nailed it, You slayed it, You were on fire 차이, 뜻)

"폼 미쳤다"는 영어로 "you killed it," "you nailed it," "you slayed it," "you were on fire" 등으로 표현할 수 있습니다. 'You killed it'은 어떤 것을 탁월하게 잘 했다는 의미의 영어 표현으로 주로 구어체에서 많이 쓰입니다.

"너 T야?" 영어로 ("Are you brutally honest?", "Do you tell it like it is?", "You don't pull any punches, do you?" 차이, 뜻)

"너 T야?"는 영어로 "Are you brutally honest?" "Do you tell it like it is?" "You don't pull any punches, do you?" 등으로 표현할 수 있습니다. "너T야?"는 주로 상대방이 공감과 따뜻한 말을 원할 대 공감을 해주지 않고 차갑게 대하는 사람에게 쓰는 말이며, 좀 더 과장되게 상대방을 '냉혈한'으로 몰고 갈 때 쓰이기도 합니다.

주소 영어로 (address, mailing address, residential address 차이, 뜻)

'주소'를 뜻하는 영어 표현 중 가장 일반적인 것은 address입니다. 이와 연관된 표현으로 mailing address, residential address, business address, shipping address 등의 표현을 사용하기도 합니다. 또한 주소를 구성하는 부분들을 영어로 street name, apartment number, city, state/province, zip code 와 같이 표현합니다.

목차 영어로 (Table of Contents, Contents, Index, Outline 차이와 뜻)

'목차'를 의미하는 영어 표현으로는 table of contents, contents, index, outline 등이 있습니다. Table of contents는 '목차'를 가장 정확하게 나타내는 영어 표현으로, 책이나 문서의 내용을 순서대로 요약해서 나열한 목록을 의미합니다.

견적서 영어로 (Quotation, Estimate, Proposal, Bid 차이, 뜻)

'견적서'는 영어로 quotation, estimate, proposal, bid와 같은 단어를 이용하여 표현할 수 있습니다. Quotation는 상품이나 서비스의 가격이나 조건 등을 상세히 기술한 문서를 의미합니다. Estimate은 어떤 것의 양이나 금액, 가치 등을 대략적으로 계산하거나 판단하는 것을 의미합니다. Proposal은 제안서를 의미하는데, 여기에 상품이나 서비스의 가격을 포함하는 경우가 있습니다. Bid는 입찰을 의미하는데, 입찰 과정에서 보통 가격을 제시합니다.

새학기 영어로 (new school term, new semester 뜻과 문장 예시)

'새학기'를 영어로 번역하면 "new school term" 또는 "new semester"로 표현할 수 있습니다. "New School Term"는 일반적으로 학교에서 사용되며, 새로운 학년이 시작할 때나 학기가 바뀔 때 학생들과 교사들에게 알려주는 데 사용됩니다.

성적표 영어로 (Report card와 Transcript 차이점)

'성적표'를 영어로는 "report card" 또는 "transcript"로 표현할 수 있습니다. "Report card"는 주로 학생들이 학기나 학년을 마치고 받는 성적과 성적 평가를 나타내는 문서를 가리킬 때 사용되며, "transcript"는 학생의 학업 기록이나 성적 이력을 포함한 문서를 의미합니다.