볼살 영어로 (Cheeks, Cheekbones, Jowls, Chubby cheeks, Round cheeks 차이)
'볼살'을 영어로 표현하면 "Cheeks"입니다. 이는 얼굴의 측면에 위치한 볼 부분을 가리키는 말입니다. "Cheekbones"은 볼뼈 부위를 의미하며, 볼뼈가 두드러지게 나타나는 경우에 사용됩니다. "Jowls"은 특히 나이가 들면서 턱 아래에서 생기는 볼살을 가리키는 말로 사용됩니다.
'덕후'를 영어로 표현할 때, "Geek" 또는 "Nerd"라는 용어를 사용할 수 있습니다. "Geek"는 보통 기술, 컴퓨터, 만화, 애니메이션 등에 열중하는 사람을 가리킬 때 사용되며, 긍정적인 의미로 사용될 수 있습니다. "Nerd"는 주로 학업적인 분야에 더 관심을 가지고 공부에 열중하는 사람을 의미합니다.
호캉스 영어로 (Hotel vacation, Hotel getaway, Resort staycation 표현 차이)
'호캉스'는 한국어에서 나온 합성어로, '호텔(hotel)'과 '바캉스(vacation)'을 합쳐 만든 용어입니다. 영어로는 "hotel vacation," "hotel getaway," "resort staycation"과 같은 표현으로 설명될 수 있습니다.
원어민 영어로 (Native speaker, Native language speaker, Mother tongue speaker 등 다양한 표현 차이)
'원어민'을 영어로 하면 "Native speaker, Native language speaker, Mother tongue speaker, First language speaker" 라고 표현할 수 있습니다. "Native speaker"는 특정 언어를 태어나서부터 사용해온 사람을 가리킵니다.
중꺽마 (중요한 건 꺾이지 않는 마음) 영어로
'중꺽마 (중요한 건 꺾이지 않는 마음)'는 최근에 한국 인터넷 커뮤니티에서 생긴 신조어로, '중요한 것'을 의미하는 '중요'와 '꺽이지 않는 마음'을 의미하는 '마음'을 합성한 단어입니다. "What matters is having an unyielding spirit." 등으로 표현할 수 있습니다.
교환학생 영어로 (Exchange student 예시 문장)
'교환학생'을 영어로는 "exchange student"입니다. '교환학생 (exchange student)'은 자신이 속한 학교나 국가에서 다른 국가의 학교로 잠시 도중에 이동하여 공부하는 학생을 말합니다. 교환학생은 일정 기간 동안 다른 나라의 문화, 교육 체계, 언어 등을 체험하며 국제 교류와 학문적 경험을 쌓을 수 있습니다.
취준생 영어로 (Job seeker, Job hunting candidate, Employment preparation student 등 뉘앙스 차이)
'취준생'은 '취업 준비생'이라는 뜻입니다. '취업'은 "employment"이고, '준비생'은 "preparation"이라는 의미입니다. 따라서 '취준생'을 영어로 해석하면 "employment preparation student"나 "job preparation candidate"로 표현할 수 있습니다.
캐릭터 영어로 (Character, Persona, Role, Figure, Entity, Avatar, Personality, Protagonist 차이)
캐릭터 영어로 "Character, Persona, Role, Figure, Entity, Avatar, Personality, Protagonist"라고 합니다. "Character"는 일반적으로 소설, 영화, 애니메이션, 비디오 게임 등의 작품에서 등장하는 인물이나 개체를 가리킵니다.