Seung Oh

엔그램의 공동창업자이자 대표를 맡고 있습니다. 영어가 모국어가 아닌 분들이 영어를 사용하여 업무와 학업을 할 때 생산성을 극대화할 수 있는 방법을 매일 고민합니다.

분위기 영어로 (Atmosphere, ambiance, mood, vibe, aura, tone, spirit, energy 차이)

"분위기"를 영어로 다양하게 표현될 수 있으며, 각각은 그 자체로 다른 뉘앙스와 의미를 갖습니다. "Atmosphere"는 전반적인 분위기를 나타내고, "Ambiance"는 특정 장소의 분위기를 강조합니다.

세로 영어로 (Vertical, upright, perpendicular, standing, straight, erect, upended 차이)

영어로 "세로"를 표현할 때는 여러 단어 (Vertical, upright, perpendicular, standing, straight, erect, upended, upward)를 사용할 수 있습니다. "Vertical"은 가장 일반적인 표현으로, 물체나 방향이 세로로 길쭉한 상태를 의미합니다.

혹시 영어로 (By Any Chance, Happen to, Perhaps, Just in Case 차이와 뜻)

'혹시'를 영어로 쓸 때는 by any chance, happen to, perhaps, just in case와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. By any chance와 happen to는 ‘혹시’를 영어로 표현하는 일반적인 방법입니다. Perhaps는 영어로 정중하게 상대방의 학인을 구하는 상황에서 사용하며, just in case는 ‘혹시 몰라서’를 영어로 표현할 때 사용합니다.

결과 영어로 (Result, outcome, consequence, conclusion, achievement, effect, impact 차이)

"결과"를 영어로 하면 다음과 같습니다. "esult, Outcome, Consequence, Conclusion, Achievement, Effect, Impact" 등이 있습니다. 각 단어는 미묘하게 뉘앙스 차이가 존재합니다.

위로 영어로 (It's going to be okay, keep your chin up, tomorrow is a new day 다양한 영어 표현)

"위로"를 영어로 표현하면 다양하게 말할 수 있습니다. 아래는 "위로"를 전달하는 표현들을 요약한 것입니다. It's going to be okay, You're doing great, Keep your chin up 등 다양한 표현이 있습니다.

수수료 영어로 (Commission, fee, charge, payment, compensation, remuneration 차이)

"수수료"를 영어로 하면 다음과 같은 단어를 사용할 수 있습니다. "Commission, fee, charge, payment, compensation, remuneration, surcharge, brokerage"입니다. 하단에서 예시 문장과 함께 자세히 살펴보겠습니다.

반전 영어로 (Plot Twist, Reversal, Turnaround, Upset차이와 뜻)

'반전'을 영어로 쓸 때는 plot twist, reversal, turnaround, upset과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Plot twist는 ‘반전’을 영어로 쓸 때 사용하는 가장 일반적인 표현입니다. Reversal도 ‘반전’을 영어로 쓸 때 사용할 수 있는 표현이며, turnaround는 주로 긍정적인 반전을 영어로 표현할 때 사용합니다. Upset은 주로 스포츠 경기에서 ‘반전’을 영어로 표현할 때 사용합니다.

화이팅 영어로 (You can do it!, Let’s go!, Keep it up!, Bring it on!, Hang in there! 차이와 뜻)

'화이팅'을 영어로 쓸 때는 You can do it!, Let’s go!, Keep it up!, Bring it on!, Hang in there!와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. ‘화이팅’은 한국에서 격려와 응원의 의미를 가지고 있으나 영어로 fighting이라고 하면 이런 의미가 전달되기 어렵습니다. 이런 격려와 응원의 의미를 영어로 전달할 때는 You can do it!, Let’s go!, Keep it up!, Bring it on!과 같은 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

옷가게 영어로 (Clothing store, clothes shop 영어 단어 차이)

영어로 "옷가게"는 "clothing store" 또는 "clothes shop"으로 표현되며, 두 단어 모두 옷을 판매하는 상점을 의미하는 비슷한 용어입니다. 그러나 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.