흔한 영어 문법 실수 20 – 외래어(Borrowed English Words and Phrases)
많은 언어들이 영어에서 단어 또는 문장을 차용하여 그들의 언어소통에 사용합니다. 간혹 미국이나 영국 등 영어를 모국어로 사용하는 나라에 여행이나 출장을 갔을 때, 본국에서 사용한 영어 표현을 썼는데 의미가 통하지 않는 경우가 있습니다. 쉽게 설명해서 Konglish(한국어식 영어)가 그 예입니다. 하단에 다른 나라의 경우를 살펴보겠습니다.
영어 문서를 작성할 때, 아직 영문법도 익숙하지 않은 내가 글의 형식까지 올바르게 작성할 수 있을지 걱정된 적이 있지 않으신가요? 글을 쓰는 데는 다양한 요소가 작용하지만 글의 형식을 지키는 것은 문법을 지키는 것만큼 매우 중요합니다. 특히 중요한 영어 문서를 작성할수록 그 역할은 더욱 강조됩니다.
스펠링(Spelling)은 국문으로 철자(綴字), 즉 영어에서의 맞춤법을 뜻하는 단어입니다. 오늘날 우리가 사용하는 대부분의 소프트웨어에는 자동으로 스펠링을 고쳐주는 기능이 탑재되어 있습니다. 하지만, 본인 스스로가 올바른 스펠링을 알고 있으면 훨씬 영어 글을 쓰는 속도도 빨라질 뿐만 아니라 글 쓰는데 더욱 자신감을 얻을 수 있습니다.
영어 문장의 어순을 올바르게 배열하는 것은 원어민들에게 쉬운 규칙입니다. 왜냐하면 해당 요소는 언어를 배우면서 자연적으로 체득하는 기본적인 요소이기 때문입니다. 하지만 영어가 모국어가 아닌 사람들은 단어, 부사, 형용사 등을 문장 내에 올바르게 배치하고, 그 규칙을 이해하는 것이 어려울 때가 종종 있습니다.
영어 문법 규칙이 어느 정도 숙지되면 많은 분들이 영어 작문을 할 때 좀 더 다채로운 표현과 문장에 변형을 시도하고 싶을 것이라 생각됩니다. 예를 들면 문장 구조를 변형한다거나 수식어를 삽입하여 문장을 풍성하게 할 수 있습니다. 그러나 수식어구는 문장 내에서 적절한 위치인지 꼭 확인하여야 합니다. 왜냐하면 잘못된 수식어의 위치는 전혀 다른 의미로 전달될 수 있기 때문입니다.
흔한 영어 문법 실수 15 - 아포스트로피(Apostrophe)
아포스트로피(Apostrophe)는 모든 언어에 존재하는 요소가 아닙니다. 그렇기 때문에 영어가 익숙하지 않은 한국인이 처음 영어 작문을 시작할 때 매우 생소한 문법 규칙이라고 할 수 있습니다.
흔한 영어 문법 실수 14 - 병렬구조(Parallelism)
영어가 모국어가 아닌 사용자들에게는 상단 문장의 병렬구조 오류를 알아차리는 것이 다소 힘들 수 있습니다. 하지만 해당 문법 규칙은 주어와 동사를 맞추는 것과 마찬가지로 원리를 이해하면 비교적 쉽게 해결할 수 있는 문법적 오류입니다.
Fewer vs. Less 뜻, 차이, 예시 (흔한 영어 문법 실수 13)
유한한 숫자(1, 2, 3과 같은 정수)로 셀 수 있는 수량을 표현하는 문장에는 "fewer"를 사용합니다. 한편, 셀 수 없는 명사와 양을 표현하는 경우에는 "less"가 사용됩니다.
흔한 영어 문법 실수 12 – 부정의문문
아마 많은 분들이 영어를 사용하면서 한 번쯤은 상대가 물어본 질문에 대해 “Yes” 또는 “No” 중에서 고민한 경험이 있으실 겁니다. 특히, 부정의문문의 경우 더 헷갈리는 상황에 놓이게 됩니다. 오늘은 부정의문문의 대답과 해석을 예시와 함께 자세히 살펴보고자 합니다.