뷔페 영어로 (Buffet, 그 외 다양한 표현)

'뷔페'를 영어로는 "buffet"이라고 합니다. "Buffet"는 다양한 음식과 음료가 테이블에 나란히 차려진 형태의 식사 스타일을 의미합니다. "Feast"는 크고 풍성한 식사를 의미하며, '뷔페'와 비슷한 개념으로 사용됩니다. "All-you-can-eat"은 고객들이 원하는 만큼 먹을 수 있다는 의미를 강조합니다.

가식 영어로 (Pretense, Pompous, Show-off, Phony 차이)

'가식'을 영어로 "Pretense, Pompous, Show-off, Phony"라고 표현할 수 있습니다. "Pretense" 표현은 사람들에게 특별한 인상을 주거나 더 좋아보이도록 꾸미는 행동이나 태도를 가리킵니다. "Pompous"는 자기 자신에 대한 지나친 자만심과 거만함을 나타냅니다.

영어 맞춤법 검사기 추천 (무료 영어 맞춤법 검사기 - Grammarly (그래머리), Ginger (진저), Engram(엔그램))

'영어 맞춤법 검사기'는 영어로 작성한 글의 문법과 맞춤법을 검사해주고, 오탈자를 고쳐줄 뿐만 아니라 더 나은 영어 표현을 제안해주기도 합니다. 검색엔진에서 '영어 맞춤법 검사기'를 검색하면 다양한 영어 맞춤법 검사기가 나옵니다. 이 중에서 어떤 영어 맞춤법 검사기를 사용할 지 고민되는 분들에게 도움이 되고자 많이 알려진 영어 맞춤법 검사기인 그래머리, 진저, 엔그램을 비교해봤습니다.

아웃렛 영어로 (Factory Outlet, Brand Outlet 차이 및 예시 문장)

'아웃렛'을 영어로 표현하면 "Outlet"입니다. "Outlet"은 일반적으로 제조업체나 브랜드가 제품을 직접 판매하는 상점을 가리키는 용어로 사용됩니다. "Factory Outlet" 은 제조사가 자체적으로 생산한 제품을 직접 소비자에게 판매하는 상점을 의미합니다.

볼살 영어로 (Cheeks, Cheekbones, Jowls, Chubby cheeks, Round cheeks 차이)

'볼살'을 영어로 표현하면 "Cheeks"입니다. 이는 얼굴의 측면에 위치한 볼 부분을 가리키는 말입니다. "Cheekbones"은 볼뼈 부위를 의미하며, 볼뼈가 두드러지게 나타나는 경우에 사용됩니다. "Jowls"은 특히 나이가 들면서 턱 아래에서 생기는 볼살을 가리키는 말로 사용됩니다.

덕후 영어로 (Geek와 Nerd의 뉘앙스 차이 및 예시 문장)

'덕후'를 영어로 표현할 때, "Geek" 또는 "Nerd"라는 용어를 사용할 수 있습니다. ​"Geek"는 보통 기술, 컴퓨터, 만화, 애니메이션 등에 열중하는 사람을 가리킬 때 사용되며, 긍정적인 의미로 사용될 수 있습니다. ​"Nerd"는 주로 학업적인 분야에 더 관심을 가지고 공부에 열중하는 사람을 의미합니다.

호캉스 영어로 (Hotel vacation, Hotel getaway, Resort staycation 표현 차이)

'호캉스'는 한국어에서 나온 합성어로, '호텔(hotel)'과 '바캉스(vacation)'을 합쳐 만든 용어입니다. 영어로는 "hotel vacation," "hotel getaway," "resort staycation"과 같은 표현으로 설명될 수 있습니다.

원어민 영어로 (Native speaker, Native language speaker, Mother tongue speaker 등 다양한 표현 차이)

'원어민'을 영어로 하면 "Native speaker, Native language speaker, Mother tongue speaker, First language speaker" 라고 표현할 수 있습니다. "Native speaker"는 특정 언어를 태어나서부터 사용해온 사람을 가리킵니다.

중꺽마 (중요한 건 꺾이지 않는 마음) 영어로

'중꺽마 (중요한 건 꺾이지 않는 마음)'는 최근에 한국 인터넷 커뮤니티에서 생긴 신조어로, '중요한 것'을 의미하는 '중요'와 '꺽이지 않는 마음'을 의미하는 '마음'을 합성한 단어입니다. "What matters is having an unyielding spirit." 등으로 표현할 수 있습니다.