화이팅 영어로 (You can do it!, Let’s go!, Keep it up!, Bring it on!, Hang in there! 차이와 뜻)
'화이팅'을 영어로 쓸 때는 You can do it!, Let’s go!, Keep it up!, Bring it on!, Hang in there!와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. ‘화이팅’은 한국에서 격려와 응원의 의미를 가지고 있으나 영어로 fighting이라고 하면 이런 의미가 전달되기 어렵습니다. 이런 격려와 응원의 의미를 영어로 전달할 때는 You can do it!, Let’s go!, Keep it up!, Bring it on!과 같은 표현을 사용하는 것이 좋습니다.
휴학 영어로 (Leave of absence, deferral, interruption of studies, education sabbatical 뜻, 의미 차이)
"휴학"은 영어로 다양하게 표현될 수 있습니다. 일반적으로는 "Leave of absence", "Deferral", "Interruption of studies", "Time off from school", "Academic break" 으로 표현할 수 있습니다. 또한, "Education sabbatical" 또는 "Educational hiatus"와 같이 교육적인 휴식을 나타내는 용어로도 표현할 수 있습니다.
눈치보다 영어로 (To read the room, to be perceptive, walking on eggshells 차이 뜻)
'눈치보다'라는 뜻은 한국어에서 사용되는 특정한 표현으로 영어로 정확하고 자연스럽게 번역할 수 있는 표현은 없습니다. 그러나 비슷한 의미를 영어로 전달할 수 있는 구문 중 하나는 to read the room입니다. 또한, 다른 표현으로는 to be perceptive, to have a good sense of the situation, 그리고 구어체에서는 walking on eggshells 표현을 자주 사용합니다.