아저씨 영어로 (Mister, Mr., Sir, Uncle, Middle-Aged Man 차이와 뜻)

‘아저씨’는 영어로 mister, Mr., sir, uncle, middle-aged man과 같이 표현할 수 있습니다. Mister와 Mr.는 모르는 남자를 영어로 부를 때 사용하는 표현입니다. Sir는 상대방을 영어로 더 공손하게 부를 때 사용하는 표현으로, 보통 나이가 더 많은 남성이나 어른을 부를 때 사용하는 표현입니다.

아이 영어로 (Preschooler, Child, Kid, Youngster 차이와 뜻)

‘아이’는 영어로 preschooler, child, kid, youngster와 같이 표현할 수 있습니다. Preschooler는 3세부터 5세까지의 취학 전 아동을 영어로 가리키는 표현입니다. Child는 6세부터 11세까지의 어린이를 영어로 지칭할 때 사용되며, 이 외에도 광범위하게 사용되는 표현입니다.

아기 영어로 (개월 수 기준 Newborn, Baby, Infant, Toddler 차이와 뜻)

‘아기’는 영어로 newborn, baby, infant, toddler와 같이 표현할 수 있습니다. Newborn은 신생아를 영어로 나타내는 표현으로, 생후 2개월 이내 아기를 의미합니다. Baby는 생후 12개월까지의 아기를 영어로 표현하지만, 6세가 되기 전까지의 아이를 통칭하는 표현이기도 합니다. Infant는 생후 3개월부터 12개월이 되기 전까지를 영어로 나타내는 표현입니다.

실행하다 영어로 (Carry Out, Execute, Implement, Run, Fulfill 차이와 뜻)

‘실행하다’는 영어로 carry out, execute, implement, run, fulfill로 표현할 수 있습니다. Carry out은 지시나 약속에 대한 실행을 영어로 표현하고, execute는 영어로 계획이나 명령에 대한 실행을 의미합니다. Implement는 정책이나 계획에 대한 실행을 영어로 표현하며, run은 기계나 시스템의 실행을 영어로 나타냅니다. Fulfill은 약속이나 요구사항을 완수하는 것을 영어로 표현합니다.

실시간 영어로 (Real-Time, Real Time 차이와 뜻)

‘실시간’은 영어로 real-time, real time과 같이 표현할 수 있습니다. Real-time은 형용사이고, real time은 명사로 이벤트나 활동이 발생함과 동시에 처리가 이루어지는 것을 영어로 표현한 단어입니다.

수괴 영어로 (Ringleader, Mastermind, Kingpin 차이와 뜻)

‘수괴’는 영어로 ringleader, mastermind, kingpin과 같이 표현할 수 있습니다. Ringleader는 범죄 조직이나 불법 활동을 이끄는 주모자를 영어로 표현할 때 사용합니다. Mastermind는 계획을 세우고 그 뒤에서 모든 일을 조종하는 사람을 영어로 표현할 때 사용하고, kingpin은 대규모 범죄 조직의 핵심 인물을 영어로 표현하는 단어입니다.

내란죄 영어로 (Crime of Insurrection, Treason 차이와 뜻)

나라 안에서 정권을 차지할 목적으로 싸움을 일으킨 죄인 ‘내란죄’는 영어로 crime of insurrection, treason과 같이 표현할 수 있습니다. Insurrection은 일반적으로 폭력을 통해 정부를 무력화하고 국가를 장악하려는 사람들의 조직적인 시도인 내란, 반란을 영어로 표현하는 단어입니다. Treason은 자국에 대해 반역을 일으키거나, 국가의 이익에 반하는 행위를 저지르는 반역, 내란, 내란죄를 영어로 표현하는 용어입니다.

학번 영어로 (Enroll, Class of, Student Id Number 차이와 뜻)

'학번'을 영어로 쓸 때는 enroll, class of, student ID number와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Enroll은 언제 입학했다라는 의미를 영어로 표현할 때 사용하며, class of는 졸업 예정 연도를 의미합니다. Student ID number는 영어로 학생을 식별하는 ‘학번’을 의미합니다.

참고 영어로 (Reference, Note, For your information 차이와 뜻)

'참고'를 영어로 쓸 때는 reference, note, for your information과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Reference는 ‘참고’ 또는 ‘참고 자료’를 영어로 번역할 때 가장 일반적으로 쓰는 단어이며, note는 ‘참고로’를 영어로 쓸 때 as a note와 같이 사용합니다. For your information 또한 ‘참고로’를 영어로 표현할 때 사용하는 구문입니다.