영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

저녁, 저녁 밥 영어로 (Dinner, Supper 차이와 뜻)

'저녁', '저녁밥'은 영어로 dinner 또는 supper로 표현할 수 있습니다. 저녁 식사는 영어로 dinner이나 supper인데요, 사실 두 단어에는 약간의 의미의 차이가 있습니다. 어떤 차이인지 아래에서 자세히 살펴봅시다.

동양 영어로 (The East, The Eastern World, The Orient 차이와 뜻)

'동양'은 영어로 맥락에 따라 the East, the Eastern world, the Orient로 표현합니다. 동양은 보통 우리나라를 포함하여 일본, 중국, 인도, 태국 등 아시아 동부와 남부의 국가들을 나타냅니다. 동양을 의미하는 몇 가지 영단어들에 대해 아래에서 자세히 알아보도록 합시다.

서양 영어로 (The West, The Western World, The Occident 차이와 뜻)

'서양'은 영어로 맥락에 에따라 the West, the Western World, the Occident로 표현할 수 있습니다. 보통 서양이라함은 유럽이나 북미의 국가들을 말합니다. 서양을 나타내는 영단어들을과 그 의미의 차이를 아래에서 함께 알아봅시다.

"얼른 나아", "쾌차하세요", "쾌유를 빕니다" 영어로 (Get Well Soon, Hope You Feel Better Soon, Praying for Your Recovery, Wishing You a Speedy Recovery 차이와 뜻)

"얼른 나아", "쾌유하세요", "쾌유를 빕니다"는 영어로 맥락에 따라 get well soon, hope you feel better soon, praying for your recovery, wishing you a speedy recovery 등으로 표현할 수 있습니다.

아프다 영어로 (Ache, Hurt, Ill, Painful, Sore, Sick 차이와 뜻)

'아프다'는 영어로 맥락에 따라 ache, hurt, ill, painful, sore, sick 등으로 표현할 수 있습니다. 우리말은 보통 '~듯이, ~하게 아프다' 정도로 부사를 사용해서 통증의 유형을 표현하는 반면, 영어는 아픔의 종류에 따라, 맥락에 따라 써야하는 단어가 제각각입니다. 아래에서 자세한 내용을 살펴봅시다.

반창고 영어로 (Band-Aid, Bandage, Plaster 차이와 뜻)

'반창고'는 영어로 맥락에 따라 Band-Aid, bandage, plaster로 표현할 수 있습니다. 반창고는 편리하게 상처를 보호할 수 있는 만국공통의 의료용품입니다. 반창고를 뜻하는 영어 표현들을 몇 가지 아래에서 알아봅시다.

피임약 영어로 (Birth Control Pill, The Pill, Contraceptive 차이와 뜻)

'피임약'은 영어로 birth control pill, the pill, contraceptive로 표현할 수 있습니다. 피임약은 피임은 물론, 여성의 생리 주기 조절, 호르몬 조절 등 여러 가지 목적으로 용되기도 하는데요, 이런 피임약을 나타내는 몇 가지 표현에 대해 아래에서 함께 알아봅시다.

일시불 영어로 (Lump Sum Payment, Single Payment, Pay in Full)

'일시불'은 맥락에 따라 영어로 lump sum payment, single payment, pay in full 등으로 표현할 수 있습니다. 무언가에 대한 금을 한꺼번에 지불하는 것을 일시불이라고 합니다. 일시불을 의미하는 여러 가지 영어 표현들을 아래에서 함께 알아보아요.

AM, PM 뜻(오전, 오후)과 본딧말, 예시

AM은 오전을 뜻하는 라틴어 'Ante Meridiem', PM은 오후를 뜻하는 라틴어 'Post Meridiem'의 줄임말입니다. 자세한 정의와 예시는 아래와 같습니다.