영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

굽다 영어로 (Bake, Barbecue, Grill, Roast, Toast, Broil 차이와 뜻)

'굽다'는 영어로 맥락에 따라 bake, barbecue, grill, roast, toast, broil로 표현됩니다. '빵을 굽다', '고기를 굽다' 등음식을 열에 익히는 행위를 두고 대부분의 상황에 '굽다'를 적용할 수 있는 우리말과 달리 영어에서는 정말 다양한 표현을 사용합니다.

가방 영어로 (Bag, Duffel Bag, Messenger Bag, Shoulder Bag, Sack, Purse, Backpack 차이와 뜻)

'가방'은 영어로 bag, duffel bag, messenger bag, shoulder bag, sack, purse, backpack 등으로 표현됩니다. 가방은 손에 들고다니는 가방, 등에 메는 가방, 어깨에 메는 가방 등 종류가 다양합니다. 각각의 용도에 따라 영어로는 어떤 단어를 써야하는지 아래에서 자세히 알아보도록 합시다.

음력 영어로 (Lunar Calendar, Lunar Month 차이와 뜻)

'음력'은 영어로 lunar calendar, lunar month이라고 표현합니다. 음력은 동아시아에서 주로 옛부터 사용해온, 태양과 달의 주기를 바탕으로 만든 달력입니다. 지역적으로 특수한 개념이다보니 이를 영어로 이야기해야 할 때 멈칫했던 경험이 있으실 수도 있을텐데요, 영어로는 뭐라고 해야하는지 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

개, 강아지 영어로 (Dog, Puppy, Mutt, Canine, Doggo 차이와 뜻)

'개', '강아지'는 영어로 맥락에 따라 dog, puppy, mutt, canine, doggo 등으로 표현할 수 있습니다. 우리나라 말에도 개, 강아지, 멍멍이, 멈무 등 다양한 표현이 있듯이, 영어에도 강아지를 나타내는 다양한 표현이 있습니다. 각각 어떤 뉘앙스를 가지고 언제 사용되는지 아래에서 자세히 알아보도록 합시다.

하수구 영어로 (Sewer, Drain, Plughole 차이와 뜻)

'하수구'는 영어로 sewer, drain, plughole 등으로 표현됩니다. 하수구는 문명이 닿은 곳 어디에나 있으며 사람이 쓰고난 더러운 물을 흘려보내는 곳입니다. 하수구를 뜻하는 영어 표현들에는 어떤 것들이 있는지 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

RIP 뜻(명복을 빕니다), 예시, 관련 표현(My Condolences)

RIP는 Rest In Peace의 줄임말입니다. 대개 묘비 등에 새겨져 있으며 묻힌 사람이 죽은 뒤에 평화를 누리고있길 바란다는 의미입니다. 우리말로 '명복을 빕니다'와 같습니다. 고인이 된 사람에 대해 얘기할 때 소셜 미디어, 메세지 등 다양한 맥락에서 사용됩니다.

TBH 뜻(솔직히 말해서), 예시, 관련 표현(TBF, NGL)

TBH는 To Be Honest의 줄임말입니다. '솔직히 말해서', '솔직히'이라고 해석합니다. 소셜 미디어나 메세지 등의 텍스트에서 자신의 의견을 내고자할 때 사용합니다. 대문자로 TBH, 소문자로 tbh 둘 다 표기 가능합니다.

LMAO 뜻(배꼽 빠지게 웃다), 예시, 관련 표현(LOL, ROTFL, ROTFLOL)

LMAO는 Laugh My Ass Off의 줄임말입니다. '크게 웃는다'는 의미입니다. 무언가가 정말 웃기다고 생각하거나 농담을 할 때 덧붙여서 사용합니다. 한국어로 치면 'ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ'같은 느낌으로 텍스트에서 흔히 사용됩니다. 비속어인 'ass'가 들어가기 때문에 매우매우 일상적인 표현이고 예의를 차려야할 때는 사용하지 않습니다.

TMI 뜻(지나치게 많은 정보), 예시, 관련 표현(TMS, TMI Fest)

TMI는 지나치게 많은 정보라는 뜻을 가집니다. Too Much Information의 줄임말로, 누군가가 민망할 정도로 지나치게 개인적인 정보를 제공했을 때 사용합니다. 물론 일상적으로만 사용하는 비격식체의 단어입니다.