영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

도면 영어로 (Blueprint, Drawing, Plan 차이와 뜻)

'도면'은 맥락에 따라 blueprint, drawing, plan 등으로 표현될 수 있습니다. 도면은 공사나 설계에 있어 꼭 필요한 요소입니다. 어떤 맥락의 도면에 어떤 영단어를 사용해야하는지 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

추천 영어로 (Recommendation, Recommended, Suggestion 차이와 뜻)

'추천'은 영어로 맥락에 따라 recommendation, recommended, suggestion 등으로 표현할 수 있습니다. 추천은 우리 일상에서 '추천 상품', '추천서' 등 다양한 맥락에서 사용됩니다. 각각의 맥락에서 어떤 영단어를 사용해야하는지 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

논문 영어로 (Thesis, Paper, Dissertation 차이와 뜻)

'논문'은 영어로 thesis, paper, dissertation 등으로 표현할 수 있습니다. 대학교를 다녀본 분이시라면, 좋든 싫든 논문은 대학생활과 뗄레야 뗼 수 없는 존재였던 경험이 있으셨을겁니다. 이런 논문에 해당하는 영어 표현들에는 무엇이 있는지, 그것들 간의 차이는 무엇인지 아래에서 함께 알아봅시다.

교통사고 영어로 (Accident, Car Crash, Traffic Collision 차이와 뜻)

'교통사고'는 영어로 accident, car crash, traffic collision 등으로 표현할 수 있습니다. 크고 작은 교통사고는 매순간 어딘가에서 일어나고 있습니다. 어떻게보면 우리 일상과 밀접한 관련이 있는 교통사고는 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 알아보도록 합시다.

가슴이 벅차다 영어로 (My Heart Is Full, My Mind Is Blown, I'm Ecstatic 차이와 뜻)

"가슴이 벅차다"는 영어로 맥락에 따라 my heart is full, my mind is blown, I'm ecstatic 등으로 표현할 수 있습니다. 온라인 국어사전에 따르면, "가슴이 벅차다"는 "큰 감격이나 기쁨으로 마음이 뿌듯해지다"라는 의미를 가지고 있습니다.

한국, 대한민국 영어로 (Korea, South Korea, Republic of Korea(ROK) 차이와 뜻)

'한국'은 영어로 Korea, South Korea, Republic of Korea로 표현됩니다. 우리말로도 우리나라를 한국, 대한민국, 남한 등으로 부르듯이 영어에도 각각에 해당하는 표현들이 따로 있습니다. 무엇인지 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

다람쥐 영어로 (Squirrel, Chipmunk 차이와 뜻)

'다람쥐'는 영어로 squirrel 또는 chipmunk라고 표현합니다. 우리나라에 사는 다람쥐들은 사실 엄밀히 따지면 squirrel이 아니라 chipmunk라는 사실 알고계셨나요? 아래에서 함께 squirrel과 chipmunk의 차이를 알아봅시다. Squirrel

다수결 영어로 (Majority Rule, Majority Vote 차이와 뜻)

'다수결'은 영어로 majority rule 또는 majority vote 등으로 표현될 수 있습니다. 사람이 여럿 모이면 좀처럼 의견이 하나로 모아지지 않을 때가 있습니다. 그럴 떄 우리는 '다수결로 하자!'고 곧잘 얘기하는데요, 영어로는 이를 어떻게 말할 수 있을까요? 아래에서 함께 알아보도록 합시다.

용기 영어로 (Bravery, Courage, Guts, Container 차이와 뜻)

'용기'는 영어로 맥락에 따라 bravery, courage, guts 또는 container라고 표현될 수 있습니다. 용기는 우리말로 씩씩한 마음을 가리킬 때도 있고, 무언가를 담는 사물인 용기를 가리킬 때도 있습니다. 각각의 경우에 어떤 영단어가 쓰이는지 아래에서 함께 알아봅시다.