영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

진폐증 영어로 (Pneumoconioses, Black Lung, Brown Lung 차이와 뜻)

'진폐증'은 영어로 pneumoconiosis입니다. 병의 원인의 따라 영어로 black lung, brown lung 으로도 표현될 수 있습니다. 참고로 가장 긴 영어 단어가 Pneumono­ultra­micro­scopic­silico­volcano­coniosis 으로 한국어 번역을 '진폐증'으로 하지만, 이 단어는 실제로 사용하는 단어가 아닌 만들어진 단어입니다.

"맛있다" 영어로 (Delicious, Good, Tasty, Yummy, Bussin' 차이와 뜻)

"맛있다"는 delicious, good, tasty, yummy, bussin' 등으로 표현될 수 있습니다. 많은 분들이 '맛있다'하면 'delicious'를 가장 먼저 떠올리실 것입니다. 하지만 delicious는 영어권 국가에서 그렇게 자주 쓰이진 않습니다.

바다 영어로 (Ocean, Sea 차이와 뜻)

'바다'는 영어로 ocean 혹은 sea라고 표현합니다. 바다는 지구의 약 70%를 차지하고 지구 전체 물의 97%을 담고있는, 거대한 존재입니다. 바다는 영어로 표현하기에 다들 그닥 어려움은 없으시겠지만, sea와 ocean에는 의미의 차이가 존재한다는 사실 알고계셨나요?

분위기 영어로 (Air, Atmosphere, Ambience, Mood, Aura, Vibe 차이와 뜻)

'분위기'는 영어로 맥락에 따라 air, atmosphere, ambience, mood, aura, vibe 등으로 표현할 수 있습니다. Air은 주위를 에워싸거나 만연해있는 기운을 영어로 표현합니다. Atmosphere 또한 영어로 장소나 상황의 특징, 느낌, 기운을 가리킵니다. Ambience는 어떤 장소의 특징이나 가지고있는 것으로 보이는 특징을 영어로 표현합니다. Mood는 영어로 뚜렷한 분위기나 맥락을 가리킵니다.

설거지 영어로 (Do the Dishes, Wash the Dishes, Washing Up, Dishwashing 차이와 뜻)

설거지는 영어로 맥락에 따라 do the dishes, wash the dishes, washing up 또는 dishwashing이라고 표현할 수 있습니다. 설거지는 우리가 거의 매일매일 해야하는 대표적인 집안일 중 하나입니다. 어느 나라를 가든 마찬가지인데요, 그러면 영어권 국가 사람들은 설거지를 어떻게 표현하는지 아래에서 자세히 알아보도록 합시다.

"귀찮아" 영어로 (I'm too lazy to.../for...)

"귀찮아"는 영어로 I'm too lazy to... 또는 I'm too lazy for...로 표현할 수 있습니다. 인간이라면 가질 수 있는 자연스러운 느낌 중 하나인데, 신기하게도 영어에는 이에 정확히 상응하는 단어가 따로 있진 않습니다. 그렇다면 영어 사용자들은 "귀찮다"고 하고싶을 때 대체 어떻게 말을 할까요?

여드름 영어로 (Acne, Pimple, Zit 차이와 뜻)

여드름은 영어로 acne, pimple, 또는 zit으로 표현할 수 있습니다. 우리 모두 한 번쯤은 거울을 보고 피부에 올라온 여드름 때문에 신경이 쓰여본 적이 있을 것입니다. 만국공통의 골칫덩이인 여드름을 영어에서는 뭐라고 부를까요?

계산하다 영어로 (Calculate, Compute, Pay 차이와 뜻)

'계산하다'는 영어로 문맥에 따라 calculate, compute, pay 등으로 표현할 수 있습니다. 우리말로 계산은 덧셈, 뺼셈 등의 계산을 의미할 수도 있고, '음식값을 게산하다'의 계산이 될 수도 있습니다. 하지만 영어에서는 각각의 맥락에 따라 다른 단어를 사용해야합니다.

노트북 영어로 (Notebook, Laptop 차이와 뜻)

'노트북'은 무엇을 가리키는지에 따라 영어로 notebook 또는 laptop이라고 표현합니다. 한국어에서 '노트북'이라 함은 보통 휴대용 pc를 말합니다. 하지만 영어에서는 휴대용 pc를 말할 때 자주 사용되는 표현은 아닙니다.